在线词典,在线翻译

中国宠物护理市场前景看好,“宠物护理”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:2733 次 评论:7 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“宠物护理”的英文表达是pet care。随着可支配收入的不断增加,养宠物的人越来越多,进而推动了宠物护理业的蓬勃发展。

    随着可支配收入的不断增加,养宠物的人越来越多,进而推动了宠物护理业的蓬勃发展。

我们来看一段相关的英文报道

    Shanghai bank employee Frances Chen spends about a fifth of her monthly salary on her poodle Cookie, one of the millions of pet owners turning China's pet care industry into one of the fastest growing industries in the world.
    Having a pet has now become a symbol of financial success in China, where consultants Euromonitor forecast the pet care sector to grow by more than half to 15.8 billion yuan ($2.6 billion) by 2019.
    The loneliness and stress endemic to city life are also driving the pet ownership boom. Matthias Berninger, Mars global head of public affairs, says there is huge demand for pet food as owners give up feeding their dog rice and meat and switch to proper pet food.


    上海银行职员弗朗西斯·陈把工资的五分之一都花费在了她的狮子狗Cookie身上。与她类似的千千万万的宠物爱好者推动了宠物护理行业的蓬勃发展,使之成为世界上发展最迅速的产业之一。
    如今在中国,拥有一只宠物成为经济上小有成就的标志。根据咨询公司欧睿国际的预测,截止到2019年,中国的宠物护理行业会增长一半以上,达到158亿元(约26亿美元)。
    城市生活的孤独和压力,也使得饲养宠物的人数大大增加。玛氏全球公共事务负责人Matthias Berninger表示,随着人们不再以简单的米肉喂食宠物,转而寻求更适合的宠物食品,那么宠物食品的需求量必将大幅增加。

 

 

【讲解】
    文中的pet care就是“宠物护理”的意思,其中care用作名词时,意为“照顾;护理;注意”,是不可数名词,如:medical care医疗护理),loving care关怀备至);需要注意的是,take caretake are of不可混用,前者表示“当心,小心”,后者表示“照顾;处理”,如:She stayed to take care of her mother.(她留下来照料她母亲。)
    第三段中的endemic是形容词,表示“(情况、问题)常见的,流行的”,如:Street crime is virtually endemic in large cities.(街头犯罪近乎是大城市的通病。)

 

  


今天的作业是翻译下面一句话

There's plenty of room for growth in China's pet food market.

[ 参考答案:中国宠物食品市场有很大发展空间。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

  

 

 

 

     

 

  

 

 

 

 

 

    

 


 

 
6
2015-06-17 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有7条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: