在线词典,在线翻译

台湾加强对日本进口食品的严格控制,“日本进口食品”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3607 次 评论:5 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“日本进口食品”的英文表达是food imported from Japan。近日,台湾地区针对日本进口食品执行更严格的管制措施,要求所有的日本食品在进口到台湾地区时,都要附上台湾方面认可的产地证明。

    近日,台湾地区针对日本进口食品执行更严格的管制措施,要求所有的日本食品在进口到台湾地区时,都要附上台湾方面认可的产地证明。

我们来看一段相关的英文报道

    Taiwan imposed new restrictions on food imported from Japan after hundreds of products were recalled over fake labels that disguised they came from areas affected by the country's 2011 Fukushima nuclear crisis.
    All food imports from Japan will be required to carry certificates to prove that they are not from the five banned areas while some will also need "radiation inspection certificates", according to the Taiwan's Ministry of Health.
    "The measures are necessary to protect Taiwanese consumers' health. The government and food companies should work together to provide safe food products," the ministry said in a statement.

 

    台湾对日本进口食品实施新的管控措施,因为之前有数百种产品因假标签而被召回,而贴假标签是为了掩盖这些产品的原产地是位于2011年福岛核危机影响范围内的区域。
    据台湾卫生部表示,所有从日本进口的食品都将被要求提供证书,证明不是产自五个禁止地区,其中有一些还需要提供“核辐射检测合格证书”。
    卫生部在一份声明中说道,“为保护台湾消费者的健康,采取这些措施是很有必要的。政府和食品企业应该共同努力,提供安全的食品,”

 

 

【讲解】
    文中的food imported from Japan就是“日本进口食品”的意思,其中import作动词,指从另一国家(或地区)“进口”,尤指进口货物,如:Many countries import wool from Australia.(许多国家从澳大利亚进口羊毛。);反义词是export输出,出口),如:Africa is exporting beef to Europe.(非洲向欧洲出口牛肉。)
    第一段中的disguise作动词,意为“掩饰,掩盖”,如:He made no attempt to disguise his agitation.(他毫不掩饰自己的焦虑不安。)


               


今天的作业是翻译下面一句话

They have been stepping up foods safety measures after being rocked by a string of food scandals in recent years.

[ 参考答案:近年来受到了一连串食品安全丑闻的冲击之后,他们一直在加强食品安全措施。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

  

 

 

 

     

 

  

 

 

 

 
5
2015-05-27 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有5条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 618wsp 说:

    近年来受到了一连串食品安全丑闻的冲击之后,他们一直在加强食品安全措施。

    2015-05-26 22:56 回复 支持(1) 反对(1) 沙发
  • 近年来在遭受一系列食品丑闻的冲击后,他们不断加强食品安全措施。

    2015-05-27 10:41 回复 支持(1) 反对(1) 板凳
  • LXY2003 说:

    近年来受到了一连串食品安全丑闻的冲击之后,他们一直在加强食品安全措施。

    2015-05-27 20:37 回复 支持(0) 反对(1) 地板
  • The next news to this one was that Taiwan government drew back their former statements and achieved a compromise with Japan.
    後繼報道的内容是,臺灣政府收回了他們先前的發言,并且和日本達成了一個妥協案。
    (誰來幫我改一下我的英文,如果它們有問題)

    2015-05-28 15:23 回复 支持(0) 反对(1) 4 楼
  • hihi11 说:

    参考答案:近年来受到了一连串食品安全丑闻的冲击之后,他们一直在加强食品安全措施。

    2015-06-04 18:40 回复 支持(1) 反对(0) 5 楼
您可能还感兴趣的文章: