在线词典,在线翻译

北京史上最严控烟条例6月1日实施,“控烟条例”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:4758 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“控烟条例”的英文表达是anti-smoking regulation。6月1日起,北京将实施“史上最严”控烟条例:除公共场所、工作场所室内区域及公共交通工具外,部分室外场所也被列入禁烟范围。

    6月1日起,北京将实施“史上最严”控烟条例:除公共场所、工作场所室内区域及公共交通工具外,部分室外场所也被列入禁烟范围。

我们来看一段相关的英文报道

    Beijing will roll out strict anti-smoking regulations on June 1, 2015.
    In a pre-launch campaign for the anti-tabacco measures, which kicked off last week, officials explained the forthcoming regulations in detail and initiated a series of activities concerning the tobacco control regulations, including hosting a vote for a recognized hand-gesture to signify when smoking is not okay and the activation of the "Smoke Free Beijing" WeChat public account.
    Those in violation of the new regulations will then be fined up to 200 yuan for an individual and 10,000 yuan for a company or workplace.

 

    北京将于2015年6月1日实施严格的控烟条例
    在上周启动的控烟前期宣传活动中,工作人员详细阐述了即将实施的控烟法规,并发布了一系列与控烟法规有关的活动,其中包括邀请市民为控烟劝阻手势投票,同时“无烟北京”微信公众号正式上线。
    届时,违法新法规者将被处以个人最高200元,单位最高10000元罚款。

 

 

【讲解】
    文中的anti-smoking regulation就是“控烟条例”的意思,也可以表示为tobacco control regulation,其中regulation指发挥管理、指导或控制作用的规则规定,如:the customs regulations 关税条例),the traffic regulations 交通规则);而rule通常指机关、团体的规章、条例或比赛规则,如:obey the rules of the game遵守游戏的规则
    最后一句中的violation是名词,意为“违反,违背”,如:They were in open violation of the treaty.(他们公然违反条约。)

 

      

今天的作业是翻译下面一句话

Local citizens can cast their votes through the official "Smoke Free Beijing" Wechat account or over the phone by dialing 12320.

[ 参考答案:市民可通过“无烟北京”公众微信号或热线电话12320参与投票活动。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

  

 

 

 

     

 

 

5
2015-04-29 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 618wsp 说:

    市民可通过“无烟北京”公众微信号或热线电话12320参与投票活动。

    2015-04-28 22:52 回复 支持(2) 反对(0) 沙发
  • Local citizens can cast their votes through the offical "Smoke Free Beijing" Wechat account or over theirs phones by dailing 12320.
    当地市民可以通过官方“无烟北京”微信号或者通过拨打电话12320 进行投票。

    2015-04-29 14:05 回复 支持(1) 反对(0) 板凳
  • pytt 说:

    市民可通过“无烟北京”公众微信号或热线电话12320参与投票活动。

    2015-04-29 18:04 回复 支持(1) 反对(0) 地板
  • 市民可以通过官方“无烟北京”公众微信号或者拨打12320热线电话进行投票。

    2015-04-30 18:27 回复 支持(0) 反对(1) 4 楼
您可能还感兴趣的文章: