在线词典,在线翻译

德企为避付最低工资花样百出,“最低工资”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:5031 次 评论:5 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“最低工资”的英文表达是minimum wage。从对屠宰场的屠夫收取刀子使用费到用代金券做员工补贴,德国的雇主们为了不支付最低工资,想出了许多有创意的方式,这一行为也激怒了工会。

    从对屠宰场的屠夫收取刀子使用费到用代金券做员工补贴,德国的雇主们为了不支付最低工资,想出了许多有创意的方式,这一行为也激怒了工会。

我们来看一段相关的英文报道

    Chancellor Angela Merkel's government introduced Germany's first nationwide wage floor of 8.50 euros per hour early this year.
    But in the months since it went into effect, it has become clear that not everyone is taking home more pay.
    Some employers display an awful lot of creativity to get round paying the minimum wage, for instance, some workers were no longer getting paid for overtime, and others are being charged for drinks and clothing they are required to wear on the job.
    Unions even report cases of bakeries and a gym giving staff coupons to use on site rather than paying the minimum wage.

 

    今年年初,德国总理安吉拉•默克尔领导的政府出台首个全国最低工资标准,为每小时8.50欧元。
    但事实证明,这项法律生效的几个月后,并不是每个人都能拿到更多的工资。
    为了逃避给员工们支付最低工资,一些雇主真是创意无穷。例如,很多员工加班已经不再有加班费,还有的员工要为饮料和上班穿的工作服付费。
    工会甚至报告声称,数家面包店和一家体育馆不给员工发最低工资,而是用到店使用的优惠券代替。

 

 

【讲解】
    文中的minimum wage就是“最低工资”的意思,其中wage作名词,意为“工资,报酬”,多指体力劳动者按天或按周领取的工钱,常用于复数形式,如:A postman's wages are 180 per week.(邮递员的工资为每周180英镑。);而pay是不可数名词,意思是“工资,薪水”,指工作所得到的酬金,如:His pay goes up every year.(他的工资每年都有增加。)
    第三段中的get round是动词短语,在文中表示“绕开,避开”,如:You just can't get round the regulations in this way.(你用这种方法是不能逃避规章制度约束的。)

 

    

今天的作业是翻译下面一句话

The party say the law is "botched" and contains too many loopholes.

[ 参考答案:该政党表示,这项法律很糟糕,存在许多漏洞。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

  
4
2015-04-02 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有5条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: