在线词典,在线翻译

中东银行为女性推出香味信用卡,“香味信用卡”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3484 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“香味信用卡”的英文表达是scented credit card。不喜欢金钱的“铜臭味”吗?近日,阿联酋阿布扎比的Al Hilal银行想出了更好的办法,面向中东女性推出香味信用卡。

    不喜欢金钱的“铜臭味”吗?近日,阿联酋阿布扎比的Al Hilal银行想出了更好的办法,面向中东女性推出香味信用卡。

我们来看一段相关的英文报道

    Al Hilal Bank recently released a credit card with a built-in "applet" that absorbs the smell of perfume, aimed at attracting female customers.
    The scented credit card also comes with a nicely boxed signature scent and a number of perks, from discounts for female-centric brands to airport lounge access.
    The bank said that the card was designed for "young, ambitious and empowered women" as a way to stand out.
    The scented cards are part of wave of ways banks are targeting female customers, offering products and services geared specifically toward women.

 

    Al Hilal银行最近推出了一款内置小程序的信用卡。该卡能够吸收香水的味道,意在吸引女性客户。
    此外,这种香味信用卡还附送精美包装的署名香水和一系列优惠,包括享受女性品牌消费折扣和机场贵宾室礼遇。
    该银行声称这种信用卡是专为有上进心、有权力的年轻女性设计的,以此来使她们脱颖而出。
    为迎合女性客户,世界各地银行纷纷推出各种专为女性设计的产品和服务,而这种香味信用卡就是其中一种手段。

 

 

【讲解】
    文中的scented credit card就是“香味信用卡”的意思,其中scented是形容词,意为“有香味的,芬芳的”,如:The roses are pleasantly scented. (这些玫瑰花清香怡人。)派生词scent既可以作动词,也可以作名词,如:the scent of lemons(柠檬香味),Could you scent the fish? (你能闻出有鱼的味道吗?)
    第二段中的perk作名词,意为“优惠,利益,特权”,如:One of the perks of being a student is cheap travel. (当学生的好处之一是旅行购票可以优惠。)

 


  

今天的作业是翻译下面一句话

These credit cards are enticing because they allow women to express individuality.

[ 参考答案:这些信用卡的诱人之处在于它们凸显了女性的个性。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

   
7
2015-03-28 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 618wsp 说:

    这些信用卡的诱人之处在于它们凸显了女性的个性。

    2015-03-27 22:22 回复 支持(4) 反对(0) 沙发
  • Laura'sD 说:

    这些信用卡因为能够让女性彰显个性而具有吸引力。

    2015-03-28 07:39 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • LXY2003 说:

    这些信用卡的诱人之处在于它们凸显了女性的个性。

    2015-03-28 14:39 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • 618wsp 说:

    这些信用卡的诱人之处在于它们凸显了女性的个性。

    2015-03-28 21:23 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
您可能还感兴趣的文章: