在线词典,在线翻译

迪士尼将开拍《冰雪奇缘》续集,“续集”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:4152 次 评论:6 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“续集”的英文表达是sequel。近日,迪士尼官方正式宣布将《冰雪奇缘2》的制作提上日程。影片的衍生短片《冰雪奇缘:生日惊喜》也在本月与北美影迷见面。

    近日,迪士尼官方正式宣布将《冰雪奇缘2》的制作提上日程。影片的衍生短片《冰雪奇缘:生日惊喜》也在本月与北美影迷见面。

我们来看一段相关的英文报道

    Frozen 2 has been officially announced by Disney.
    A sequel to the smash hit film was hotly anticipated by fans and largely expected, but it has now been confirmed that the movie is in development.
    Josh, who voices lovable snowman Olaf and is confirmed to reprise the role, was quick to share the news with his 121,000 Twitter followers.
    Kristen Bell, the voice of Princess Anna, celebrated by sharing a photo which showed her resting her head on a bag of ice.
    It suggested Kristen will be back in the role of Anna, and it would be very surprising if any of the central cast members did not return for the sequel.

 

    迪士尼官方消息,《冰雪奇缘2》(Frozen 2)终于要来了。
    粉丝们此前热切期待大热电影《冰雪奇缘》制作续集,现在官方终于确认了续集正在制作中。
    《冰雪奇缘》中可爱雪人奥拉夫(Olaf)的配音员乔什确定将在续集里出演,他在第一时间和12.1万的推特粉丝分享了这一消息。
    安娜公主(Anna)的配音员克里斯丁·贝尔分享了一张她休息时枕着冰袋的图片来庆祝。
    这表明克里斯丁将继续出演安娜,不出意外的话,主要配音演员都会在续集中回归。

 

 

【讲解】
    文中的sequel就是“续集”的意思,是可数名词,既可以指(书或电影的)“续篇,续集”,如:The director said the plans for a sequel were still up in the air.(导演表示拍摄续集的计划还没落实。),也可以表示“余波,随之而来的事”,如: The police said the clash was a sequel to yesterday's nationwide strike.(警方说这场冲突是昨天全国大罢工的余波。)
    最后一段中的cast作名词,意为“演员,演职人员”,如:choose the cast选演员),和电影相关的词汇还有:blockbuster大片),premiere首映),leading actor and actress男女主角),director导演)等。

 

  

今天的作业是翻译下面一句话

The first movie, released in November 2013, raked in $1.3billion at the box office.

[ 参考答案:2013年11月上映的第一部电影获得了13亿美元的高票房。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

  
5
2015-03-23 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有6条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • Angelcakes 说:

    第一部电影在二零一三年的十一月获得了$1 300 000 000 美元的高价票房。

    2015-03-23 00:20 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • 第一部电影上映于2013年11月,并收获了13亿美元的票房

    2015-03-23 09:12 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • 2013年11月上映的《冰雪奇緣》,橫掃13億美元的票房。

    2015-03-23 11:49 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • 第一部电影上映在2013年的11月份,并且获得了13亿美元的高票房收入。

    2015-03-23 17:03 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
  • Repin 说:

    2013年11月上映的第一部电影,票房高达13亿。

    2015-03-23 22:12 回复 支持(1) 反对(0) 5 楼
  • 618wsp 说:

    2013年11月上映的第一部电影获得了13亿美元的高票房。

    2015-03-30 22:49 回复 支持(1) 反对(0) 6 楼
您可能还感兴趣的文章:
  • [社会热点]精算师为2010年北美最佳职业

    Being an actuary, calculating statistics to determine probability and risk, is the best job to have in 2010, while working on an oil rig as a roustabout is the worst, according to
  • [新托福]2010年托福考试北美机经最新趋势

    导读:2010年托福考试北美机经最新趋势:从2009年开始,中国大陆的新托福考试极少重复前一天的北美真 题。   今天要讨论的问题,某种意义上来说,可以算是一个最新的趋势。就是从大概