在线词典,在线翻译

元宵节,欢喜庆团圆,“元宵节”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:9314 次 评论:5 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“元宵节”的英文表达是the Lantern Festival。过了春节,我们所期盼的第一个节日就是元宵佳节了。其中,吃汤圆、赏花灯、猜灯谜等是元宵节几项重要的民间习俗。

    过了春节,我们所期盼的第一个节日就是元宵佳节了。其中,吃汤圆、赏花灯、猜灯谜等是元宵节几项重要的民间习俗。


我们来看一段相关的英文报道

    The Lantern Festival is a traditional Chinese festival, which is on the 15th of the first month of the Chinese New Year. The festival marks the end of the celebrations of the Chinese New Year.
    The important activity is watching lanterns. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors.
    Yuanxiao is the special food for the Lantern Festival, which has a similar pronunciation with "tuanyuan" in Chinese, meaning reunion, harmony and happiness for the family.


    元宵节是中国的传统佳节,在每年的农历正月十五这一天庆祝。元宵节的到来也标志着春节的结束。
    元宵主要的活动就是看灯。路上各式各样美丽的花灯在这一天都会点亮,吸引着众多往来的游客。
    元宵是元宵节的特色食品,其名称和“团圆”的发音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福。

 

 


【讲解】
    文中的the Lantern Festival就是“元宵节”的意思,也可以说成Yuanxiao Festival,是春节之后的第一个重要节日,古人也称其为“上元节”。元宵节的传统活动除了吃元宵yuaoxiao)之外,还包括赏花灯watching lanterns)、猜灯谜guessing lantern riddles)和看烟火watching fireworks)等。
    最后一句中的reunion是名词,意为“团圆,团聚”,如:All our kin came to the family reunion.(我们的亲属全都参加了这次家庭团聚会。)

 

 

今天的作业是翻译下面一句话

Yuanxiao is a kind of sweet dumpling, which is made with sticky rice flour filled with sweet stuffing.

[ 参考答案:元宵是一种带馅儿的甜食,是由糯米粉加上甜的馅料制成的。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

7
2015-03-04 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有5条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: