在线词典,在线翻译

维生素饮料,是好还是坏,“维生素饮料”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:4120 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“维生素饮料”的英文表达是vitamin beverage。饮料公司在果汁、运动饮料和瓶装水中添加了愈来愈多的维生素和矿物质,以满足顾客对这些东西日益增长的要求。然而营养科学家却对此忧心忡忡。

    饮料公司在果汁、运动饮料和瓶装水中添加了愈来愈多的维生素和矿物质,以满足顾客对这些东西日益增长的要求。然而营养科学家却对此忧心忡忡。

我们来看一段相关的英文报道

    Today more than ever, studies show, the average person is exposed to unusually high levels of vitamins and minerals.
    However, particularly concerning is the explosion of vitamin beverages.
    Many of these drinks contained vitamins B6, B12, niacin and vitamin C in quantities "well in excess" of the average daily requirements for young adults.
    "The most common nutrients added were vitamins that are already plentiful in the average person's diet, so their widespread inclusion in these drinks is almost completely unnecessary," said Valerie Tarasuk, a nutrition science professor at the University of Toronto.

    很多研究表明,如今维生素和矿物质的人均摄入量明显高于以往任何时候。
    然而令人忧虑的是,市场上出现了大量维生素饮料
    而且很多饮料的维生素B6、B12、烟酸和维生素C含量“远远超过”年轻人的日均所需。
    多伦多大学营养学教授瓦莱丽·塔拉苏克说,“饮料中最常添加的营养素就是人们日常饮食中大量存在的维生素,所以在饮料中普遍添加这些营养素几乎毫无必要。”

 

 

【讲解】
    文中的vitamin beverage就是“维生素饮料”的意思,其中beverage是名词,尤指水、烈酒以外的饮料,如牛奶milk)、tea)、果汁juice)、咖啡coffee),而drink作“饮料”解时,可指软饮料soft drink),也可指啤酒、白酒等含酒精的硬饮料strong drink),还可指热茶、咖啡等温度较高的热饮料hot drink)。
    最后一段中的plentiful是形容词,意为“丰富的,充足的”,指某物的数量充足,但不过剩,如:plentiful food丰富的食品),plentiful material resources丰富的物质资源

 

 

今天的作业是翻译下面一句话

Many people are exceeding the safe limits of nutrient intakes established by the Institute of Medicine.

[ 参考答案:很多人摄入的营养素超出医学研究所确定的安全限量。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

5
2015-02-25 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 618wsp 说:

    很多人摄入的营养素超出医学研究所确定的安全限量。

    2015-02-25 20:38 回复 支持(3) 反对(1) 沙发
  • Many people are exceeding the safe limits of nutrient intakes established by the Institute of Medicine.
    很多人在摄取营养上,超过了药物机构建议的安全极限。

    2015-02-26 01:06 回复 支持(1) 反对(0) 板凳
您可能还感兴趣的文章: