在线词典,在线翻译

小龙虾占领苏格兰,“小龙虾”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:8107 次 评论:7 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“小龙虾”的英文表达是crayfish。继德国大闸蟹、美国鲤鱼后,中国吃货们又迎来了好消息——据英国媒体报道,最近,英国苏格兰的一些河流中小龙虾泛滥,而且体形堪比海里的龙虾。

继德国大闸蟹、美国鲤鱼后,中国吃货们又迎来了好消息——据英国媒体报道,最近,英国苏格兰的一些河流中小龙虾泛滥,而且体形堪比海里的龙虾。

我们来看一段相关的英文报道

The North American signal crayfish, which had been introduced to English waters decades ago and spread steadily north, were taking over.
Some of these things were about 10 to 12 inches long. At that size, they don't even look like crayfish; they look like lobsters.
The problem isn't just the size or quantity of the intruders; it's that the crayfish eat the same insects and larvae as the prize-winning trout that are native to these streams.
Many local residents are worried that the crayfish may be destroying Scottish ecology.

北美标志性的小龙虾是在数十年前被引入英国境内,并且向北蔓延,最后占据了水域。
有一些小龙虾都能长到10到12英寸。有着这样的尺寸,它们甚至看起来都不像小龙虾,而更像大龙虾。
问题不是只在于这些入侵者的尺寸或者数量,而是这些小龙虾会吃掉同样生活在这片水域的鳟鱼赖以为生的昆虫和幼虫。
许多当地的居民都担心这些小龙虾可能会毁掉苏格兰的生态。



【讲解】
文中的crayfish就是“小龙虾”的意思,也称红螯虾和淡水小龙虾,因肉味鲜美广受人们欢迎,尤其是麻辣小龙虾hot and spicy crayfish),而龙虾lobster)主要分布于热带海域tropical seas),是名贵的海产品marine product)。
第三段中的trout解释为“鳟鱼”,是一类很有价值的垂钓鱼和食用鱼,类似的垂钓鱼还有:grouper石斑鱼)、tuna金枪鱼)、cod鳕鱼)等。


今天的作业是翻译下面一句话

Boiled lobster is popular with local citizens and travelers.

[ 参考答案:当地人及旅游者都喜欢吃水煮大龙虾。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by Cathy 

 

 


6
2014-10-22 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有7条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: