2014年中国亿万富翁数量全球第二,“亿万富翁”英语怎么说?

一项年度调查显示,在截至今年7月的12个月里,美国仍是全球亿万富翁数量最多的国家,共有571位亿万富翁,接下来是中国内地(190位)和英国(130位)。

我们来看一段相关的英文报道

China has the world's second largest billionaire population, a new survey by research firm Wealth X and Swiss-based Bank UBS shows.
In 2014, the world's billionaire population grew 7 percent to 2,325, with their total worth rising 12 percent to $7.3 trillion. 155 people reported a worth of over one billion dollars for the first time.
Of those new billionaires, 33 are from China.
By June of 2014, the US hosted the biggest billionaire population, with 571 making the list, while China, with 190 billionaires, ranked second.

据一项由研究公司Wealth X和瑞士联合银行进行的全新调查显示,中国的亿万富翁人数居全球第二。
2014年,全球亿万富翁人数上涨了7%,升到了2325人,他们的总资产上升了12%,达到了7.3万亿美元。有155人首次表示自己的资产超过了10亿美元。
在这些新增的亿万富翁中,有33位来自中国。
截至2014年6月,美国的亿万富翁人数最多,有571人榜上有名,而中国则以190位亿万富翁排名第二。



【讲解】
文中的billionaire就是“亿万富翁”的意思,与之相关的词汇还有millionaire百万富翁)。数词million为“一百万”、billion为“十亿”、trillion为“万亿”。固定用法millions of上百万)、billions of上十亿)和trillions of上万亿)都可以用来表示“无数、许多、大量”的概念。
此外,文中的make the list是一个常用短语,解释为“上榜,跻身于……之列”。


今天的作业是翻译下面一句话

The billionaires are concentrated in the finance, banking, investment and real estate sectors.

[ 参考答案:这些亿万富翁都集中在金融、银行、投资和地产等行业。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 精进-Owlet