在线词典,在线翻译

你会去买不合脚的鞋吗?

所属:生活杂谈 作者:webmaster 阅读:2094 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

一项针对2000人的调查显示,近四成的女性在购买鞋子时明知不合脚也会购买。
Nearly four in 10 women buy shoes knowing they do not fit, a poll of 2,000 reveals.
手足病医师学会发现,37%的被访者表示只要鞋子够时尚,他们宁愿忍受不适之苦。
The Society of Chiropodists and Podiatrists found 37% would wear uncomfortable shoes as long as they were fashionable.
并且有17%的男性承认,他们常会买不合自己尺码的鞋子。
And 17% of men admit buying shoes in the wrong size.
尽管80%的女性表示,她们患有鸡眼、嵌甲等足病,但仅有四成受访的男性和女性会寻求医疗帮助。]
Although 80% of the women said they suffered foot problems like corns or ingrowing nails, only four in ten of the men and women surveyed sought help.
手足病医师学会的罗琳·琼斯表示,许多人很难拒绝特价商品以及最新必备鞋款的诱惑,但是这些人必须牢记,购买不合脚的鞋子不仅会令自己感觉不适,还会对健康造成危害。
Lorraine Jones, from the Society of Chiropodists and Podiatrists, said: "Many of us find it hard to resist a bargain and the latest fashion must-have, but it's important to remember that by buying ill-fitting shoes, you're not only going to end up in discomfort, but you are also putting your health at risk."
最重要的是,脚痛可能是身体某部分不适的信号。
Importantly, if your feet hurt something is wrong.
尽管“惊悚级”高跟鞋会导致各种足患,但是无带、平底轻便鞋更堪称让人意想不到的足病的“罪魁祸首”之一,因为穿上这些鞋子走路时脚容易往前滑,由此会导致脚趾抽筋。
Although "killer" high-heels can cause problems, slip-on shoes are one of the worst culprits, as they cause the foot to slide forward and cramp the toes.
最糟糕的鞋子则是船鞋,因为它们通常为浅口鞋,对脚起不了任何支撑,而且脚趾处过窄。
Worst of all are court shoes, as they are low-fronted, giving no support to the foot, and tend to be too narrow in the toe.
琼斯表示,很多人每天穿着并不适合自己尺码的鞋子,但是却浑然未觉。
Ms Jones said many people are wearing the wrong sized shoes on a daily basis without even realising it.
英国绝大多数人在某一阶段都会患有足病。虽然多数足病并不严重,但是某些却可能异常痛苦,甚至导致残疾。
Most people in the UK suffer from a foot problem at some point in their lives, and while many are fairly minor, some can be extremely painful and disabling.
“虽然不是所有的足病都可以预防,但多数足病都是由于不正确鞋码或者蹩脚的鞋子所致。因此,根据不同场合、不同活动选择合适的鞋子以及正确的尺码是至关重要的。”
"While not all foot problems can be prevented, a large majority of problems do result from incorrect or poor footwear. It is important to wear shoes in the correct size that are appropriate for the activity you need them for. "
“这并不是说我们不应该穿时尚鞋子或者高跟鞋,但是这的确意味着我们必须要让脚休息片刻,如果有问题还必须要请专家诊断。”
"That's not to say we shouldn't wear fashionable shoes or high heels, but it does mean that we should give our feet a break and see an expert if there is something wrong."
基于此,女性平日里频繁穿着的鞋子应当选择不高于四厘米的低跟鞋,而且鞋子的脚趾部位为圆形。
For frequent, everyday wear, women should choose a low-heeled shoe--no higher than 4cm--which has a rounded toe.
标签:合脚
7
2009-11-29 22:32 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!