在线词典,在线翻译

使用过期肉,知名快餐供应商被查封,“过期”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:5237 次 评论:7 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“过期”的英文表达是out-of-date。经记者卧底两个多月发现,一些知名快餐连锁店的肉类供应商——上海福喜食品公司存在大量采用过期变质肉加工的行为,现已被上海市食药监局查封。

经记者卧底两个多月发现,一些知名快餐连锁店的肉类供应商——上海福喜食品公司存在大量采用过期变质肉加工的行为,现已被上海市食药监局查封。

我们来看一段相关的英文报道

The Shanghai Food and Drug Administration last night ordered a food processing plant in Jiading District – a supplier to fast food giants like McDonald's and KFC – to suspend production following allegations it used out-of-date and substandard meat.
Officials from the agency raided the Husi Food factory about 9 pm, shortly after the broadcast of a Shanghai Television evening newscast.
In the program, an undercover reporter posing as a worker at Husi used a hidden camera to film his "colleagues" mixing expired meat with fresh cuts and lying to inspectors from McDonald's.

在被指使用过期肉、劣质肉加工后,上海食药监局昨晚下令这一位于嘉定区的食品加工企业中止生产。该企业是麦当劳、肯德基等众多快餐店巨头的供应商。
在上海电视台晚新闻曝光福喜食品公司这一违规行为后不久,食药监局的工作人员即在晚上9点左右突击检查了其工厂。
在播出的节目中,一名伪装成福喜食品工作人员的卧底记者使用隐蔽摄像头,拍下了其“同事”将过期肉与新鲜肉混用,并向来自麦当劳的检察人员隐瞒事实的违规行为。



【讲解】
文中的out-of-date就是“过期”的意思。对于食品来说,保鲜期shelf life)不同于保质期expiration date)。shelf life一般会用best bybest before此日前食用最佳)标出,超过shelf life的食品即为out-of-date food,不能再销售。
但是,shelf life只是表示食品在该日期后新鲜度及质量开始变差,expiration date则表示食品可能已经变质,不能再食用。


今天的作业是翻译下面一句话

Husi supplies various meat products to several global brands, including McDonald's, KFC, Pizza Hut, Starbucks and Subway.

[ 参考答案:福喜曾为多家国际性品牌提供肉制品,其中包括麦当劳、肯德基、必胜客、星巴克和赛百味等。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 精进-Owlet 

 

 


7
2014-07-22 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有7条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 618wsp 说:

    福喜曾为多家国际性品牌提供肉制品,其中包括麦当劳、肯德基、必胜客、星巴克和赛百味等。

    2014-07-21 22:47 回复 支持(1) 反对(0) 沙发
  • cleverlzc 说:

    福喜食品公司向一些全球性品牌供应多种肉产品,其中包括麦当劳、肯德基、披萨、星巴克和赛百味。

    2014-07-22 08:06 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • Husi supplies various meat products to several global brands, including McDonald's, KFC, Pizza Hut, Starbucks and Subway.
    胡斯供应各种各样的肉加工品给好几家全球性质的大公司,包括麦当劳、KFC、必胜客、星巴克和地铁公司。

    2014-07-22 09:07 回复 支持(0) 反对(1) 地板
  • Husi supplies various meat products to several global brands, including McDonald's, KFC, Pizza Hut, Starbucks and Subway.
    胡喜为多家国际性品牌提供肉制品,其中包括麦当劳、KFC、必胜客、星巴克和赛百味。

    2014-07-22 09:10 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
  • Husi supplies various meat products to several global brands, including McDonald's, KFC, Pizza Hut, Starbucks and Subway.
    福喜曾为多家全球性品牌提供肉制品,其中包括麦当劳、肯德基、必胜客、星巴克和赛百味等

    2014-07-22 10:55 回复 支持(2) 反对(2) 5 楼
  • 福喜曾为多家国际性品牌提供肉制品,其中包括麦当劳、肯德基、必胜客、星巴克和赛百味等

    2014-07-22 20:56 回复 支持(1) 反对(1) 6 楼
  • baobibue 说:

    Husi supplies various meat products to several global brands, including McDonald's, KFC, Pizza Hut, Starbucks and Subway.
    福喜为许多全球知名品牌提供肉制品,其中包括麦当劳、肯德基、必胜客、星巴克和赛百味。

    2014-07-25 12:10 回复 支持(1) 反对(0) 7 楼
您可能还感兴趣的文章: