在线词典,在线翻译

浙江婴儿安全岛迎来首个弃婴,“婴儿安全岛”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:4664 次 评论:8 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“婴儿安全岛”的英文表达是baby hatch。本着“尊重生命,生命至上”的原则建立起来的婴儿安全岛,目的在于呵护弃婴、救助生命。可是,社会对此却争议不断。建设容易,维持不易,且帮且关怀!

本着“尊重生命,生命至上”的原则建立起来的婴儿安全岛,目的在于呵护弃婴、救助生命。可是,社会对此却争议不断。建设容易,维持不易,且帮且关怀!

我们来看一段相关的英文报道

The first baby hatch in east China's Zhejiang Province received its first baby on May 31, a child named Yang Yang, who is not yet a year old and is suffering from diseases.
A baby hatch allows people to safely and anonymously abandon an infant. It usually consists of an incubator, a delayed alarm device, an air conditioner and a baby bed. A person can place the baby in the hatch, press the alarm button and leave. Welfare staff will retrieve the baby five to ten minutes later.

中国东部浙江省的第一个婴儿安全岛在5月31日迎来了第一个婴儿,这个孩子名叫阳阳,还不到一岁,本身患有疾病。
婴儿安全岛允许人们匿名在安全的地方遗弃婴儿。婴儿安全岛内通常设有婴儿保温箱、延时报警装置、空调以及婴儿床。人们可以将孩子放到保育箱中,按下报警按钮,然后离开。福利院的工作人员会在5至10分钟后救起孩子。



【讲解】
文中的baby hatch就是“婴儿安全岛”的意思,其中hatch在此用作名词,解释为“舱口”;它做动词时,可解释为“孵化”。常用的短语搭配为hatch out孵出),例:When will the baby chickens hatch out?(小鸡什么时候孵出来?)
此外,文中的anonymously用作副词,解释为“不具名地;化名地”,它的形容词为anonymous,常见的短语有:anonymous letter匿名信)以及anonymous donation匿名捐赠)。


今天的作业是翻译下面一句话

Baby hatches provide basic protection for abandoned infants, but they are only the first step in caring for abandoned babies.

[ 参考答案:婴儿安全岛为弃婴提供基本的保护,但它们仅仅是关怀弃婴的第一步。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by Flora 

 

 


6
2014-06-06 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有8条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • mbshd 说:

    baby hatch hatch out When will the baby chickens hatch out? anonymous anonymous letter anonymous donation anonymous letter(匿名信)以及anonymous donation(匿名捐赠)。

    2014-06-06 01:53 回复 支持(1) 反对(0) 沙发
  • mbshd 说:

    Baby hatches provide basic protection for abandoned infants, but they are only the first step in caring for abandoned babies.
    Baby hatches provide basic protection for abandoned infants, but they are only the first step in caring for abandoned babies.

    2014-06-06 01:55 回复 支持(0) 反对(1) 板凳
  • 618wsp 说:

    婴儿安全岛为弃婴提供基本的保护,但它们仅仅是关怀弃婴的第一步。

    2014-06-06 08:37 回复 支持(0) 反对(2) 地板
  • 嬰兒島為被遺棄的嬰兒提供基本的保護,但這只是養育這些嬰兒的第一步。

    2014-06-06 10:28 回复 支持(1) 反对(2) 4 楼
  • 婴儿安全岛为弃婴们提供基本的保护设施,但他们仅仅是关照弃婴的第一步。

    2014-06-06 10:52 回复 支持(0) 反对(1) 5 楼
  • Baby hatches provide basic protection for abandoned infants, but they are only the first step in caring for abandoned babies.
    婴儿安全岛为弃婴提供基础的保护,但是这仅仅是关爱弃婴的第一步。

    2014-06-06 11:54 回复 支持(0) 反对(3) 6 楼
  • 2482170893 说:

    婴儿安全岛为弃婴提供基本的保护,但它们仅仅是关怀弃婴的第一步。

    2014-06-14 20:30 回复 支持(1) 反对(0) 7 楼
  • Ed 说:

    ridiculous! I can't believe that such an event could be hatched, does that encourage people to abandon their disable infant? Is that what the society expecting? One has the obligation to raise their children in all situations.

    2014-06-29 11:23 回复 支持(0) 反对(0) 8 楼