在线词典,在线翻译

中国科幻小说将在美国出版,“科幻小说”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:5723 次 评论:12 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“科幻小说”的英文表达是sci-fi novel。中国著名科幻作家刘慈欣的畅销科幻作品《三体》的英文版将于2014年10月在美国出版发行。中国科幻小说将迈出国门,走向世界。

中国著名科幻作家刘慈欣的畅销科幻作品《三体》的英文版将于2014年10月在美国出版发行。中国科幻小说将迈出国门,走向世界。

我们来看一段相关的英文报道

The English version of a best-seller by China's most popular science fiction writer is expected to hit shelves in the United States in October.
The Chinese sci-fi novel is Liu Cixin's Three Body. In the novel, the entire solar system is flattened into a two-dimensional image in an apocalyptic battle between earthlings and aliens.
The masterpiece by Liu has been hailed for its extraordinary artistic vision. In the past, the science fiction genre represented a literary minority in China, as highly imaginative works were once thought of as nonsense.

中国最著名科幻作家的畅销作品英文版将于10月在美国出版。
这部来自中国的科幻小说是刘慈欣的《三体》,在这部小说中,整个太阳系在人类与外星人的末日之战中变为了平面的二维图像。
刘慈欣的这部著作因其非凡的艺术幻想而广受欢迎。过去,科幻题材的作品在中国属于少数派文学,因为极富想象力的作品曾一度被认为是无稽之谈。



【讲解】
文中的sci-fi novel就是“科幻小说”的意思,其中sci-fiscience fiction科学幻想)的简称,这里作形容词,解释为“科幻的”。很多人常常认为science fiction是“科幻小说”的意思,其实这里的fiction解释为“虚构、幻想”,而非以文字呈现的小说作品。科幻作品包括sci-fi novel科幻小说)、sci-fi film科幻电影)、sci-fi game科幻游戏)等不同的类别。
此外,文中第三段的hail一词,我们通常熟悉的释义是“冰雹”,在此处用作动词,解释为“欢呼;欢迎”,例如:The whole city went out to hail the victorious troops.(居民们倾城而出,欢迎胜利归来的部队。)


今天的作业是翻译下面一句话

Only three decades ago, China's sci-fi novel suffered a blow as it was seen as "spiritual pollution" from the West that should be cleaned up.

[ 参考答案:仅仅在三十年前,中国的科幻小说还遭遇过打击,因为这类作品曾被认为是西方的精神污染物,必须清理干净。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by Flora 

 

 


9
2014-06-05 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有12条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 618wsp 说:

    仅仅在三十年前,中国的科幻小说还遭遇过打击,因为这类作品曾被认为是西方的精神污染物,必须清理干净。

    2014-06-04 22:28 回复 支持(2) 反对(0) 沙发
  • 仅仅三十年前,中国的科幻小说低迷不振,曾被认为是受到西方影响而应该被清理的精神污染物。

    2014-06-05 10:25 回复 支持(1) 反对(0) 板凳
  • Only three decades ago, China's sci-fi novel suffered a blow as it was seen as "spiritual pollution" from the West that should be cleaned up.
    仅在30年前,中国的科幻小说就遭受过打击,这类作品被认为是西方的“精神污染“,应该被清理干净。

    2014-06-05 11:04 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • ananxh08 说:

    就在三十年前,中国的科幻小说遭受打击,被认为是来自西方的精神污染,应该清理干净。

    2014-06-05 11:26 回复 支持(2) 反对(0) 4 楼
  • mechart 说:

    三十年前,中国的科幻小说曾经因为被认为是必须清理掉的、来自西方的“精神流毒”而遭受打击。

    2014-06-05 13:48 回复 支持(0) 反对(0) 5 楼
  • Only three decades ago, China's sci-fi novel suffered a blow as it was seen as "spiritual pollution" from the West that should be cleaned up.
    仅仅三十年前,中国的科幻小说还遭受打击,被视为来自西方的“视为“精神污染”来自,应该被清除干净。

    2014-06-05 16:14 回复 支持(0) 反对(1) 6 楼
  • mbshd 说:

    sci-fi science fiction science fiction fiction sci-fi novel sci-fi film sci-fi game hail sci-fi novel就是“科幻小说”的意思,其中sci-fi是science fiction(科学幻想)的简称,这里作形容词,解释为“科幻的”。很多人常常认为science fiction The whole city went out to hail the victorious troops.
    ,例如:The whole city went out to hail the victorious troops.(居民们倾城而出,欢迎胜利归来的部队。)

    2014-06-06 01:22 回复 支持(0) 反对(1) 7 楼
  • mbshd 说:

    Only three decades ago, China's sci-fi novel suffered a blow as it was seen as "spiritual pollution" from the West that should be cleaned up.
    Only three decades age, China's sci-fi novel suffered a blow as it was seen as "spiritual pollution" from the West that should be clean up.

    2014-06-06 01:36 回复 支持(0) 反对(0) 8 楼