英语退出高考必考科目引热议,“必考科目”英语怎么说?

英语2017年退出统一高考?昨日,北师大教授顾明远接受采访时回应称,英语实行社会化考试、一年多次考试是改革方向,但这并不等于英语退出高考。

我们来看一段相关的英文报道

A proposal to remove the English-language test from the gaokao, the national college entrance exam, has triggered heated debate among parents and experts.
The move is aimed at easing students' burden while promoting practical language-learning methods.
To improve exam-oriented education, the Ministry of Education released a reform proposal for the gaokao in 2013. This included the plan to exclude English as a mandatory subject in the exam, with students urged to take a third-party English assessment for university admissions.

一份英语考试将退出全国高考的提议,最近在家长和专家间引发了热议。
此举旨在减轻学生的负担,并推广实用的语言学习方法。
为了使应试教育得以改善,教育部在2013年发布了一则高考改革方案,其中包括不再将英语作为高考必考科目的计划,在大学招生录取时,学生需要参加第三方的英语能力评估。



【讲解】
文中的mandatory subject就是“必考科目”的意思,相当于compulsory subject,其中,mandatory用作形容词,意思是“强制的、法定的”,其反义词是optional可选择的,非强制的),又如mandatory education义务教育)等。
此外,文中的exam-oriented education解释为“应试教育”。文末的assessment用作名词,解释为“评价,评估”,其对应的动词为assess对……进行评估、估价),是一个及物动词。


今天的作业是翻译下面一句话

Removing English from the gaokao doesn't mean that universities won't require English assessment results for admissions.

[ 参考答案:英语退出高考并不意味着大学在录取时不看英语评估结果。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 精进-Owlet