在线词典,在线翻译

信用数据库点滴累积您的信用,“信用数据库”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:5283 次 评论:13 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“信用数据库”的英文表达是credit database。建立个人信用数据库,可以展现您的信用等级,快速赢得他人的信任,也能重建这个社会的信用体系。

建立个人信用数据库,可以展现您的信用等级,快速赢得他人的信任,也能重建这个社会的信用体系。

我们来看一段相关的英文报道

A plan to establish China's first personal credit database has been submitted to the State Council for review.
The database is to be completed by 2017, with credit information on finances, tax payments, social security payments and traffic violations pooled on a single platform.
Individuals and companies will be given a code that contains all of their credit records, and their credit ratings will be reviewed based on information on the platform.

一份拟建中国第一个个人信用数据库的计划已经提交到了国务院进行审核。
该数据库将于2017年建成,将财务、纳税、社会保障支出和交通违法行为的信用信息汇集于一个平台之上。
个人和公司将会获得一个密码,其中包含他们所有的信用记录。他们的信用评级也会根据该平台上的信息来进行评估。



【讲解】
文中的credit database就是“信用数据库”的意思,其中credit用作名词,解释为“信用”。这个词作“赊购,赊欠”解时,一般只用作不可数名词,常与介词on连用。用于美国教学中时,还可指“学分”。
此外,文中第二段的pool用作动词,解释为“汇集”。例:Let's pool our money to buy a car.(让我们合资来买一辆汽车吧。)


今天的作业是翻译下面一句话

The plan was drafted by several government entities, led by the People's Bank of China and the National Development and Reform Commission.

[ 参考答案:这一计划由几个政府机构起草,由中国人民银行与国家发改委带头。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by Flora 

 

 


8
2014-05-13 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有13条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • haicixu 说:

    这一计划由几个国家政府部门起草,中国人民银行和国家发改委牵头。

    2014-05-13 08:52 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • i remember someone suggested to build a personal ethic database monthes ago,it seems its better to bulid a credit database.

    2014-05-13 09:20 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • The plan was drafted by several government entities, led by the People's Bank of China and the National Development and Reform Commission.

    计划由几个政府团体起草,中国人民银行和国家发展改革委员会领导。

    2014-05-13 09:34 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • ycfzb 说:

    这项计划准备让几个国家部门来实施,由中国人民银行和国家发改委牵头

    2014-05-13 09:43 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
  • The database is to be completed by 2017, with credit information on finances, tax payments, social security payments and traffic violations pooled on a single platform.
    数据库将于2017年建成,将财政,纳税,社会保障支出和交通违法行为汇集于一个平台上。
    Individuals and companies will be given a code that contains all of their credit records, and their credit ratings will be reviewed based on information on the platform.
    个体和公司将有一个密码,其中包含他们所有的信用记录,并且,他们的信用等级将基于平台上的信息来评估。

    2014-05-13 11:55 回复 支持(0) 反对(0) 5 楼
  • 由中国人民银行和国家发改委发起并联合几个政府机构共同起草了这一计划。

    2014-05-13 12:11 回复 支持(1) 反对(0) 6 楼
  • huhu呼呼 说:

    这一计划由几个政府机构起草,由中国人民银行与国家发改委带头。

    2014-05-13 12:16 回复 支持(0) 反对(0) 7 楼
  • mbshd 说:

    credit database credit on pool Let's pool our money to buy a car.

    2014-05-13 13:42 回复 支持(0) 反对(0) 8 楼
您可能还感兴趣的文章: