在线词典,在线翻译

《红楼梦》被评为史上最佳亚洲小说,“红楼梦”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:15338 次 评论:14 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“红楼梦”的英文表达是The Dream of the Red Chamber。亚洲文学中涌现了许多动人的篇章;近日,英国《每日电讯报》选出了史上十佳亚洲小说,其中,《红楼梦》位列第一。

亚洲文学中涌现了许多动人的篇章;近日,英国《每日电讯报》选出了史上十佳亚洲小说,其中,《红楼梦》位列第一。

我们来看一段相关的英文报道

UK newspaper The Telegraph has recently selected 10 of the best Asian novels of all time, with the Chinese novel The Dream of the Red Chamber topping the list.
The newspaper praised the novel and said, "With a cast of more than 400 characters, this episodic novel written in the vernacular rather than classical Chinese tells of two branches of an aristocratic family with a tragic love story at its humane heart."
A Fine Balance by Indian-born Canadian writer Rohinton Mistry ranked in second place, followed by Rashomon and One Thousand and One Nights.

英国的《每日电讯报》最近选出了史上十佳亚洲小说,其中,中国小说《红楼梦》位居榜单第一。
《每日电讯报》对这部小说加以了赞许之词,说:“这本章回体小说以白话文而非文言文写就。全书中出现了400多个人物,以一个贵族家庭中的两个分支为主线,讲述了一个凄美的爱情故事,充满人文主义精神。”
印度裔加拿大籍作家罗辛顿·米斯瑞的《微妙的平衡》位居第二,紧随其后的是《罗生门》和《一千零一夜》。



【讲解】
文中的The Dream of the Red Chamber就是“红楼梦”的意思。《红楼梦》是中国古代四大名著The Four Great Classical Novels of Chinese literature)之一,其他三本名著分别为《水浒传》Water Margin)、《西游记》Journey to the West)和《三国演义》Romance of the Three Kingdoms)。
此外,文中第一段的top用作动词,解释为“居……之首,为……之冠”。top the charttop the list就是“高居榜首”的意思。


今天的作业是翻译下面一句话

Eight of the ten novels are contemporary novels after the 20th century.

[ 参考答案:在这十本小说中,有八本都是20世纪以后的现当代小说。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 精进-Owlet 

 

 


21
2014-05-06 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有14条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 程砣 说:

    Eight of the ten novels are comtenprorary novels after the 20th century. 十部小说中有八部是20世纪以后的当代小说。

    2014-05-06 09:58 回复 支持(5) 反对(1) 沙发
  • 程砣 说:

    contemporary

    2014-05-06 09:58 回复 支持(0) 反对(1) 板凳
  • 十部小说中有八部是20世纪以后的当代小说。

    2014-05-06 12:56 回复 支持(1) 反对(1) 地板
  • janesh 说:

    在这十本小说中,有八本都是20世纪以后的现当代小说。

    2014-05-06 15:57 回复 支持(0) 反对(1) 4 楼
  • 在这十本小说中,有八本都是20世纪以后的现当代小说。

    2014-05-06 17:58 回复 支持(0) 反对(1) 5 楼
  • jia200924 说:

    八部当代小说都不怎么好.100年后能有几人看.经过时间考验的才是真正好书.

    2014-05-06 20:59 回复 支持(0) 反对(1) 6 楼
  • 618wsp 说:

    在这十本小说中,有八本都是20世纪以后的现当代小说。

    2014-05-06 22:43 回复 支持(0) 反对(1) 7 楼
  • mbshd 说:

    The Dream of the Red Chamber The four great classical Novels of Chinese literature Water margin Journey to the West Romance of the Three Kingdoms top the chart top the list

    2014-05-10 16:52 回复 支持(0) 反对(1) 8 楼
您可能还感兴趣的文章:
  • [成长励志]中国的流行小说

    The most successful writer in China today isn't Gao Xingjian, the winner of the 2000 Nobel Prize, or even Jiang Rong, the author of the best-selling novel "Wolf Totem," just releas
  • [成长励志]《色戒》小说英译片段赏析

    《色戒》英译本出自Julia Lovell 女士之手。Lovell 女士是剑桥大学中国历史和文学教授,已出版多部中国题材的著作和译作。比如最新的《长城:中国面对世界》(The Great Wall: China Against th