在线词典,在线翻译

中国多地开设新鲜空气站,“新鲜空气站”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:8085 次 评论:17 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“新鲜空气站”的英文表达是fresh air station。报道称,在中国一些污染最为严重的城市,出现了许多新鲜空气站。这些空气站提供供个人使用的空气袋,为使用者提供无污染的新鲜空气。

报道称,在中国一些污染最为严重的城市,出现了许多新鲜空气站。这些空气站提供供个人使用的空气袋,为使用者提供无污染的新鲜空气。

我们来看一段相关的英文报道

It may come as little surprise that the latest fad in China is literally offering its city dwellers a breath of fresh air.
Numerous fresh air stations have been set up in some of China's most polluted cities.
The stations are stocked with individual air bags which provide users with pollution-free fresh air.
The air bags are China's latest attempt to address its dangerous smog levels - described as an environmental crisis by the World Health Organisation.

中国的新时尚竟是让城市居民呼吸到新鲜空气——可这也许一点儿也不令人惊讶。
在中国一些污染最为严重的城市,出现了许多新鲜空气站
这些空气站储藏有供个人使用的空气袋,为使用者提供无污染的新鲜空气。
这些空气袋是中国为应对其有害的雾霾水平而采取的最新举措。世界卫生组织已将雾霾称作为一场环境危机。



【讲解】
文中的fresh air station就是“新鲜空气站”的意思,其中的station并不能直接解释为我们通常所理解的“汽车站、火车站”,此处的station是指位置固定的“站、所、局”,类似的用法还有a police station警察局,派出所)、a petrol station加油站,美式英语中称作a gas station)、a fire station消防局)、space station宇宙空间站)等。
此外,文中第一段的dweller是指“居民”。其对应的动词是dwell居住、栖身),还可派生出名词dwelling住宅,住所)。


今天的作业是翻译下面一句话

The inspiration for the idea reportedly came from tourist shops near Mount Fuji in Japan, where cans of fresh air have been a huge success.

[ 参考答案:据称,这一想法的灵感来自于日本富士山附近的旅游纪念品商店。那里出售的罐装新鲜空气曾大获成功。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 精进-Owlet 

 

 


8
2014-04-06 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有17条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • mbshd 说:

    fresh air station station station a police station a petrol station a gas station a fire station space station dweller dwell dwelling

    2014-04-06 03:28 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • mbshd 说:

    The inspiration for the idea reportedly came from tourist shops near Mount Fuji in Japan, where cans of fresh air have been a huge success.
    The inspiration for the idea reportedly came from tourist shops near Mount Fuji in Japan, where cans of fresh air have been a huge success.

    2014-04-06 03:44 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • The inspiration for the idea reportedly came from the tourist shops near the Mount Fuji in Japan,where cans of the fresh air have been a huge success.据称,这一想法的灵感来源于日本富士山附近的观光购物商店,那出售的罐装新鲜空气曾大获成功。

    2014-04-06 09:17 回复 支持(3) 反对(0) 地板
  • 618wsp 说:

    据称,这一想法的灵感来自于日本富士山附近的旅游纪念品商店。那里出售的罐装新鲜空气曾大获成功。

    2014-04-06 19:10 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
  • 参考答案:据称,这一想法的灵感来自于日本富士山附近的旅游纪念品商店。那里出售的罐装新鲜空气曾大获成功。

    2014-04-07 11:13 回复 支持(0) 反对(0) 5 楼
  • 参考答案:据称,这一想法的灵感来自于日本富士山附近的旅游纪念品商店。那里出售的罐装新鲜空气曾大获成功。

    2014-04-07 11:13 回复 支持(0) 反对(0) 6 楼
  • 参考答案:据称,这一想法的灵感来自于日本富士山附近的旅游纪念品商店。那里出售的罐装新鲜空气曾大获成功。

    2014-04-07 11:13 回复 支持(0) 反对(0) 7 楼
  • 参考答案:据称,这一想法的灵感来自于日本富士山附近的旅游纪念品商店。那里出售的罐装新鲜空气曾大获成功。

    2014-04-07 11:13 回复 支持(0) 反对(0) 8 楼
您可能还感兴趣的文章: