在线词典,在线翻译

整容手术日趋低龄化,“整容手术”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:6373 次 评论:11 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“整容手术”的英文表达是plastic surgery。韩国明星热衷整容早已经是“地球人都知道”的秘密,然而一张张完美无瑕、光鲜亮丽的面孔,到底有多少不为人知的秘密呢?

韩国明星热衷整容早已经是“地球人都知道”的秘密,然而一张张完美无瑕、光鲜亮丽的面孔,到底有多少不为人知的秘密呢?

我们来看一段相关的英文报道

The annual poll queries 2,700 members to get a sense of the latest trends in facial plastic surgery.
Some 58 per cent of the doctors surveyed said they saw an increase in patients under 30 coming in for plastic surgery and injections in the last year.
Women are still plastic surgery's primary customers, accounting for 81 percent of all procedures and injections, but men are increasingly becoming more interested in plastic surgery.

这项年度调查询问了2700名会员,了解近来面部整形的流行趋势。
约有58%的受访医生表示,在过去的一年中,越来越多30岁以下的顾客前来接受整容手术和注射美容。
女性仍是整容手术的主要消费群体,在所有手术和注射整容项目中占81%,但男性对整容也越发感兴趣了。



【讲解】
文中的plastic surgery就是“整容手术”的意思,其中plastic作形容词,意为“整形的;塑胶的”,如:plastic bowl塑料碗);也可以作名词,意为“塑胶;整形;信用卡”,如:Nowadays we can use plastic instead of cash in many places buying things.(如今在许多场所,我们都可以用信用卡代替现金来购买物品。)
第二段中的injection是名词,意为“注射”,如:get an injection打针)。


今天的作业是翻译下面一句话

In part because of social media, plastic-surgery patients are getting younger.

[ 参考答案:接受整容手术的人群日趋低龄化,这或多或少和社交媒体有些关系。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by Cathy 

 

 


5
2014-03-29 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有11条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 618wsp 说:

    接受整容手术的人群日趋低龄化,这或多或少和社交媒体有些关系。

    2014-03-29 22:05 回复 支持(1) 反对(0) 沙发
  • ysyaileen 说:

    部分原因跟社会媒体有关,整容手术的对象日趋低龄化。

    2014-03-29 22:30 回复 支持(1) 反对(0) 板凳
  • 参考答案:接受整容手术的人群日趋低龄化,这或多或少和社交媒体有些关系。

    2014-03-30 13:58 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • 参考答案:接受整容手术的人群日趋低龄化,这或多或少和社交媒体有些关系。

    2014-03-30 13:58 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
  • 参考答案:接受整容手术的人群日趋低龄化,这或多或少和社交媒体有些关系。

    2014-03-30 13:58 回复 支持(0) 反对(0) 5 楼
  • 参考答案:接受整容手术的人群日趋低龄化,这或多或少和社交媒体有些关系。

    2014-03-30 13:58 回复 支持(0) 反对(0) 6 楼
  • 参考答案:接受整容手术的人群日趋低龄化,这或多或少和社交媒体有些关系。

    2014-03-30 13:58 回复 支持(0) 反对(0) 7 楼
  • mbshd 说:

    plastic surgery plastic bowl Nowadays we use plastic instead of cash in many places buying things plastic surgery就是“整容手术”的意思,其中plastic作形容词,意为“整形的;塑胶的”,如:plastic bowl(塑料碗);也可以作名词,意为“塑胶;整形;信用卡”,如:Nowadays we can use plastic instead of cash in many places buying things.injection get an injection injection是名词,意为“注射”,如:get an injection(打针)

    2014-03-30 21:47 回复 支持(0) 反对(0) 8 楼
您可能还感兴趣的文章: