3D打印情人节花束,给爱人一个惊喜,“情人节花束”英语怎么说?

美国的一家在线DIY社区Brit+Co今年开创出了3D打印的情人节玫瑰花束,顾客可以自己打印制作新奇、别致的玫瑰花束,赠送给自己的情人。

我们来看一段相关的英文报道

Nothing says love like a fresh Valentine bouquet, but your declaration of affection may be even sweeter with a dozen 3D-printed ones.
Online DIY community Brit+Co is teaming up with TaskRabbit to show the geeky side of romance, offering custom printed roses at an affordable price.
This Valentine’s Day, surprise your date with something out-of-the-ordinary. When other people are fighting for the expensive bouquets at the corner shops, you can order a custom made one from work or at home.

要说表达爱意,没有什么能比得上一束鲜丽的情人节花束了,不过,送上一束3D打印的情人节花束,或许就能把你的爱意点缀的更为别致、悦人哦!
在线DIY社区Brit+Co与跑腿网站TaskRabbit共同联手,开创了新奇的浪漫方案。他们提供可私人订制的玫瑰花束,价格也不贵。
今年这个情人节,就用一种与众不同的礼物,给你的情人一个惊喜吧。就在别人还在街角花店为天价玫瑰而奋战时,你就可以足不出户,从工坊订购一束别出心裁的情人节玫瑰花束啦。



【讲解】
文中的Valentine bouquet就是“情人节花束”的意思,其中bouquet解释为“花束”,是可数名词,源于法语,常用短语如a large bouquet of flowers一大束鲜花)、wedding bouquets婚礼花束)。请注意不要把它跟banquet宴会)这个词混淆。
此外,第三段中的date,在此解释为“情人,男朋友,女朋友”。
相传,罗马人以前在2月15日进行庆祝,每位军人选一个姑娘,共度来年。很多军人都与他的姑娘谈恋爱结婚,不去打仗。于是皇帝下令军人不许结婚。这时,有名叫瓦伦丁的基督教士提出异议,并最终为此殉难,死于公元270年2月14日。后来,人们就在这天纪念瓦伦丁Saint Valentine),成了今天的情人节Valentine's Day)。


今天的作业是翻译下面一句话

A single rose tied with a ribbon costs $15 while a dozen roses in a turquoise mason jar goes for $100.

[ 参考答案:单支绑有丝带的玫瑰花售价15美元,还有装在青绿色泥制灌里的多支玫瑰,售价每盆100美元。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 精进-Owlet