在线词典,在线翻译

增加自己的含金量

所属:成长励志 作者:webmaster 阅读:2683 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

过去的八个月中,经济已经开始从困境中爬出,看到一线恢复的曙光了。最近公布的失业率是自1983年以来最高的。恐慌情绪蔓延到美国的各大公司和工厂,个人的职业发展前途在不同方面也很快受到严重的影响。但对你来说的好消息是,将来比以前好得多的前景能够激发一个新的方式去打理你的职业和崭新的主动地个人发展方式。我称之为:增加你的“职场含金量”。
In the past eight months, the economy has gone from tailspin status to showing signs of recovery. The panic that has affected the corporate America, the workplace, and your own otherwise promising career progression has been swift and severe, with recent jobless claims still the highest since 1983. But the good news for you is that the prospect of better times ahead can be the impetus for a new approach to managing your career and a fresh personal development initiative: increasing what I call your "career currency."
我们每个人都是携着独特的技能和天生的价值去到劳务市场的。我们重新审视自己的专业价值并向外部传布(给学校、雇主,甚至是客户)开来。这样做可以增加我们的职场含金量并极有助于我们成功。
Each of us brings a unique skill set and intrinsic value to the job marketplace. How we reaffirm our professional worth to ourselves and broadcast it externally (to colleagues, employers, and even customers) can increase our career currency and contribute heavily to our success.
你的职场含金量无时无刻不在改变,就像股市一样。一个精彩的点子,一次强势的会谈,懂得解决下属,同事或领导的难题。你的果断——这些都在影响着(含金量)指标。求职,面试的丰收日,或者你即将完成一个主要的项目,全都让你的(含金量)指标更高。
Your career currency changes every hour, much like the stock market. A brilliant idea, a masterful meeting, the savvy handling of a difficult matter with a subordinate, peer, or manager, your assertiveness—all affect the index. A rewarding day of job hunting, interviews, or bringing a major project closer to fruition all move your index higher.
根植于工作场所中的疑虑和焦虑必定肆意蔓延。三月,国家独立调查机构林恩泰勒人力顾问公司调查揭示,每天工人们要花费将近三个小时去担心他们的工作命运。76%的员工都想过,就像老板紧闭的大门一样“仁慈”,当突然遭遇某些事情时,自己会被解雇。
How you interpret career currency is highly personal. To some it may mean catapulting to senior management with lightning speed and impressive compensation, while to others it might mean gaining marketable leadership skills or even pursuing an entrepreneurial dream. Regardless of your interpretation, your value can be enhanced with a new, positive mindset. As you retool your career for a future recovery, you can capitalize on your strengths and get beyond fear of the unknown.
你无法改变经济,但你可以选择保有释然和专注,这样做会提升你的职业前景。这儿有些帮助你重新掌控与增加你职场含金量的步骤。
Deep-seated mistrust and anxiety are certainly rampant in the workplace. A national independent survey Lynn Taylor Consulting released in March revealed that workers spend nearly three hours a day worrying about their job fate. And 76% of employees have thoughts of being laid off when suddenly encountering something as benign as a boss's closed door.
总述
You can't change the economy, but you can choose to remain unfettered and focused, taking action that advances your professional future. Here are some steps to help you regain control and increase your career currency:
基于你的实力和兴趣之上,花一些时间反思你的工作经历和谋划你的职业蓝图。众所周知,大部分人花费更多精力努力去考虑他们下一次的度假,而不是规划他们的未来。
The Big Picture
从现在开始考虑你10年内的工作目标,而不是单单从薪水和头衔方面考虑,但还要考虑到诸如工作中的乐趣和生活方式等因素。你的职场含金量应当由你的兴趣而来。
• Set aside some time to reflect on your career history and to plot your career road map, based on your strengths and passions. It has been said that most people expend more effort researching their next vacation than they do planning their future.
从现在开始想象你在自己退休年的宴会上演讲。你希望自己取得了什么样的成就?那么就照此去做吧!只要你不限定自己的想法,那你就不会限制任何可能发生在你身上。
• Consider your career goals for 10 years from now, not just in terms of salary and title, but including such factors as joy on the job and lifestyle. Your career currency will follow your passion.
行动像一名自由球员;只有你自己知道什么能真正鼓舞你。什么能让你早起,或在公众场合慷慨陈词?
• Imagine that you're making a speech at your retirement party years from now. What would you wish you had accomplished? Then act upon it! If you don't limit your thinking, you won't limit the possibilities.
在知道什么能带给你最长时间的满足感,哪怕行驶在荒郊野外也无所畏惧的基础上,计划好你的工作目标。
• Operate like a free agent; only you know what really inspires you. What projects make you want to get up in the morning, or are exciting to talk about in social settings?
具体步骤
• Design your career objectives based on what would bring you the greatest long-term satisfaction—without being afraid of going off-road. Your career journey could take you into unexpected but exciting territory as you gradually achieve greater "market value." Today's economy still necessitates taking practical actions that will move your career forward toward your big-picture goals:
不要急于更新你的简历,重新读读它。如果你看到了全新的工作目的,它反映了你的才干与兴趣,那你的功底自然而然就表露出来了。此外,当你表现出十分重视完成每一份工作时,你也就能因为你这个人和你所能贡献的,得到最合适你的位置,因而大大提高了你的职场含金量。
Tactical Steps
保留一份更新的学校推荐信和行内联系人表单在手边,以便当你如果需要他们的时候已经做好了准备。它也会帮助提醒你关于公司缘——作为一名团队成员,而不是过河拆桥。
• Don't update your resume, rewrite it. If you take a completely fresh look at the career objectives that best reflect your talents and passions, your background will naturally flow from them. Moreover, when you express your most valued accomplishments at each job, you'll also attract the most suitable position for who you are and what you can contribute, boosting your career currency.
标签:含金量
9
2009-11-17 22:46 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
>>精华推荐阅读
热门评论文章