在线词典,在线翻译

上海推行垃圾短信一键退订,“垃圾短信”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:7972 次 评论:15 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“垃圾短信”的英文表达是junk text messages。上海从12月1日起推行垃圾短信“一键退订”,只需回复“0000”就可以拒收各类垃圾短信。将商业短信接收选择权交给你,你会选择“一键退订”业务吗?

上海从12月1日起推行垃圾短信“一键退订”,只需回复“0000”就可以拒收各类垃圾短信。将商业短信接收选择权交给你,你会选择“一键退订”业务吗?

我们来看一段相关的英文报道

From this month, users of China Mobile, China Unicom and China Telecom will be able to block junk text messages by replying "0000" to the senders, the local regulator and carriers said yesterday.
Most junk texts are advertisements for real estate, training and retail firms. Users can also call the carriers' hotlines for the junk texts, but it takes a lot of time for the carriers to block those messages. Most of them are sent from numbers that start from 106.

上海相关的监管部门和运营商昨天表示,从本月起,中国移动、中国联通和中国电信的用户只需回复“0000”,即可将垃圾短信拒收门外。
大多数垃圾短信都是来自房地产公司、培训企业和零售商的广告。用户收到垃圾短信,还可以拨打各大运营商的热线电话来举报,但运营商可能需要花费较长时间才能拦截这部分短信。大部分垃圾短信都是以106开头的号码发送的。



【讲解】
文中的junk text messages就是“垃圾短信”的意思,其中名词junk就是“垃圾、破烂、糟粕”的意思,又如a junk market 旧货市场junk food 垃圾食品junk mail是指电脑中的“垃圾邮件”,相当于spam
此外,文中carrier的意思是“通信公司”(相当于a telecoms carrier)。文中提到的carriers有:China Mobile 中国移动China Unicom 中国联通China Telecom 中国电信


【活动】
快来参加海词与热播剧《爱闪亮》追剧学英语活动!只要将海词词典移动客户端“热词学英语”内容分享至新浪微博,就有机会获得主演明星珍藏签名照、3G路由器和U盘等定制礼品,每周随机抽取10名获奖者。活动时间:11月15日-12月6日。你将获得什么精美奖品呢?



今天的作业是翻译下面一句话

China Mobile's Shanghai branch found it was able to block more than 160,000 messages in a test of the system.

[ 参考答案:中国移动上海分公司在进行系统测试时发现,这套系统可以拦截16多万垃圾短信。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 精进-Owlet 

 

 


13
2013-12-04 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有15条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 中国移动上海分公司在系统测试中发现可以拦截多达160,000短信。

    2013-12-04 08:37 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • 中国移动上海分公司的测试系统能够拦截160,000 多条信息

    2013-12-04 09:30 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • junius 说:

    中国移动上海分公司在系统测试中发现拦截到得短信有160,000

    2013-12-04 09:43 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • sophiedora 说:

    中国移动上海分公司的测试系统能够拦截160,000 多条信息

    2013-12-04 09:44 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
  • 中国移动上海分公司发现一个测试系统可能拦截多于160000条短信。

    2013-12-04 09:55 回复 支持(0) 反对(0) 5 楼
  • scauzqm 说:

    以下是我的译文:

    中国移动上海分公司在一次系统测试中发现,该系统可以阻止160,000多条信息。

    不知道翻译得对不对,请高手指教,谢谢!

    2013-12-04 10:53 回复 支持(0) 反对(0) 6 楼
  • 中國移動上海分公司發現在1次系統測試中能夠攔截160000多條短信。

    2013-12-04 16:33 回复 支持(0) 反对(0) 7 楼
  • ksleet 说:

    Juck text messages

    2013-12-04 17:55 回复 支持(0) 反对(0) 8 楼
您可能还感兴趣的文章: