广电总局整顿电视购物短片,“电视购物短片”英语怎么说?

广电总局日前下发通知,自2014年1月1日起,全国各卫视频道每天每小时播出电视购物短片广告不得超过1次,每次不得超过3分钟。

我们来看一段相关的英文报道

China will prohibit sensational short TV infomercials from next year.
Short infomercials with exaggerated dubbing, words or actions will be banned from TV channels, said a notice from the State General Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television. The regulation will take effect from January 1, 2014.
TV channels are also not allowed to broadcast short infomercials between 6 pm and midnight, according to the new regulation. 

中国将从明年起禁播“叫卖式”的电视购物短片
根据广电总局下发的通知,自2014年1月1日起,各大卫视频道将禁播含有夸张配音、语调、动作的电视购物短片。
此外,新规定还禁止卫视频道在晚上6点至12点之间播放电视购物短片。



【讲解】
文中的short TV infomercial就是“电视购物短片”的意思。名词infomercial多用于美式英语,意思是电视上的“资讯广告短片”,是由information信息、资讯)和commercial商业广告)拼合而成的缩合词blend)。
此外,文中的“the State General Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television”全称为国家广播电影电视总局,简称广电总局,负责一系列与影视娱乐相关的业务。


今天的作业是翻译下面一句话

To better manage infomercials, TV channels are also required to check the qualifications of their producers before broadcasting.

[ 参考答案:为了更好地管理电视购物节目,各卫视频道还被要求在播放前审查投放购物短片的企业资质。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by Walt