在线词典,在线翻译

北京重污染日单双号限行,“单双号限行”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:12916 次 评论:11 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“单双号限行”的英文表达是odd-even car ban。近日,北京市通过空气污染应急预案,当北京发布空气污染红色预警时,机动车将实施单双号限行措施。

近日,北京市通过空气污染应急预案,当北京发布空气污染红色预警时,机动车将实施单双号限行措施。

我们来看一段相关的英文报道

The Beijing Municipal Government will soon issue an odd-even car ban requiring alternate driving days for cars with even- and odd-numbered license plates in case of lingering smog, Xinhua has learnt.
When the city issues a red alert for air pollution, an alternate-day driving system for odd- and even-numbered license plates will be initiated to reduce pollution, according to the Beijing Municipal Heavy Air Pollution Emergency Response Program.
The program was passed on Wednesday at the meeting of the Standing Committee of the Beijing Municipal Committee of the Communist Party of China, and will soon be released to the public by the Beijing Municipal Government.

据新华社报道,为防止烟雾持续不散,北京市政府不久将出台单双号限行规定。该规定要求机动车按其牌照单、双号交替出行。
据《北京市空气重污染应急预案》规定,当启动最高红色预警时,将实行单双号限行措施以降低空气污染。
该《预案》于上周三由北京市委常委会讨论通过,并将很快对外公布。



【讲解】
文中的odd-even car ban就是“单双号限行”的意思。其中odd解释为奇数的,又如odd numbers 基数;与之对应的是even 偶数的,又如even numbers 偶数。此外,odd-numbered license plates指“单号牌照”。
第二段中的red alert for air pollution指“空气污染红色预警”,其中alert指“警戒”,又如on full alert全面警戒alternate-day driving system指“交替出行”,其中alternate指“轮流的交替的”,又如alternate seasons of the year一年的四季更替
此外,Standing Committee of the Beijing Municipal Committee of the Communist Party of China解释为“北京市委常务委员会”;Beijing Municipal Government意思是北京市政府


今天的作业是翻译下面一句话

According to the program, the city will adopt a four-tier color alert system for air pollution. The red alert, the highest level, indicates serious air pollution for three consecutive days.

[ 参考答案:《预案》将空气污染分为4个预警响应级别,最高级别为红色预警,预示着未来持续3天将出现严重污染。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by June 

 




8
2013-10-22 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有11条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 根据这个方案,城市将引进4个颜色的预警系统,红色为最高级,表明未来连续几天空气为严重污染程度

    2013-10-22 01:23 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • irisqz 说:

    根据这个方案,这个城市将采用空气污染4色警戒系统。最高级为红色警戒,表示连续三天的重度空气污染。

    2013-10-22 10:02 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • sophiedora 说:

    据这个方案,城市将引进4个颜色的预警系统,红色为最高级,表明未来连续几天空气为严重污染程度

    2013-10-22 13:20 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • 根据方案,该城市将采取4种颜色作为空气污染预警系统。红色是最高预警,预计持续3天的严重空气污染。

    2013-10-22 15:21 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
  • 根據這個預案,北京市將為空氣污染設立四級顏色預警系統。紅色預警是最高的級別,表示有連續3天的嚴重空氣污染。

    2013-10-22 15:34 回复 支持(0) 反对(0) 5 楼
  • mbshd 说:

    odd-even car ban odd numbers even even numbers odd-numbered license plates
    red alert for air pollution alert on full alert alternate-day driving system alternate alternate seasons of the year.Standing Committee of the Beijing Municipal Communist Party of China.

    2013-10-22 15:43 回复 支持(0) 反对(0) 6 楼
  • mbshd 说:

    According to the program, the city will adopt a four-tier color alert system for air pollution. The red alert, the highest level, indicates serious air pollution for three consecutive days.
    According to the program, the city will adopt a four-tier color alert system for air pollution. The red alert, the highest level, indicates serious air pollution for three consecutive days.

    2013-10-22 15:48 回复 支持(0) 反对(0) 7 楼
  • ksleet 说:

    An odd-even car ban means an alternate drive system for odd and even numbered license plates to reduce pollution.

    2013-10-22 19:35 回复 支持(1) 反对(0) 8 楼
您可能还感兴趣的文章: