在线词典,在线翻译

快时尚带动时尚潮流,“快时尚”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:8007 次 评论:15 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“快时尚”的英语表达是fast fashion。在时尚界,以“快、狠、准”为主要特征的快时尚迅速兴起,带动全球的时尚潮流,受到了年轻消费者的追捧。其代表有H&M、ZARA、Topshop与UNIQLO等品牌。

在时尚界,以“快、狠、准”为主要特征的快时尚迅速兴起,带动全球的时尚潮流,受到了年轻消费者的追捧。其代表有H&M、ZARA、Topshop与UNIQLO等品牌。

我们来看一段相关的英文报道

For the first time in Asia, inexpensive retailers such as ZARA and UNIQLO chains are growing at a faster pace than their high-end counterparts, reflecting a shift in consumer tastes and the growing dominance of "fast fashion" globally.
H&M and ZARA are known for cheap-chic fashion items like $20-$75 dresses and $10 accessories, in contrast to the high-end luxury items that cost hundreds, or even thousands of dollars.
Today, younger shoppers no longer "need to drip in brands – they want a relative amount of uniqueness.

在亚洲,一些不那么昂贵的零售品牌(如ZARA和优衣库连锁店)的增长速度首次超过了高端品牌,这反映出了消费者兴趣的转变以及“快时尚”在全球主导地位的不断增强。
H&M和ZARA以便宜又时尚的服装商品而闻名,其中包括价格在20美元到75美元的裙子以及10美元的配饰,相比之下,高端奢侈品牌的商品价格往往要达到几百甚至上千美元。
现在,年轻的消费者不再沉迷于名牌服装──他们想让自己的着装显示出一定程度的独特性。



【讲解】
文中的“fast fashion”即为快时尚,也被称为麦时尚McFashion),前缀Mc取自麦当劳,意喻拥有麦当劳式的快速。
相对应的“慢时尚slow fashion)”也就是文中提及的high-end luxury items高端奢侈品),强调经典,风格永恒而有个性。
第二句中的“chic”解释为“时尚的雅致的”,如chic clothes时尚服饰),此外,chic也可以作名词,如:French women are known for their chic.法国女性以时尚著称。


今天的作业是翻译下面一句话

As a consumer market, Asia has leapfrogged the U.S. to become the world's biggest retailing market.

[ 参考答案:作为一个消费市场,亚洲已经超过美国,成为了世界上最大的零售市场。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by Cathy 

 



15
2013-10-08 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有15条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • gracefrey 说:

    作为消费市场,亚洲已经超过美国成为世界最大的零售市场。

    2013-10-08 07:58 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • sophiedora 说:

    作为消费市场,亚洲已经超过美国成为世界最大的零售市场。

    2013-10-08 09:37 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • flyboyb 说:

    As a consumer market, Asia has leapfrogged the U.S. to become the world's biggest retailing market.
    做为一个消费市场,亚洲已经超过美国成为世界上最大的零售市场。

    2013-10-08 10:43 回复 支持(1) 反对(0) 地板
  • 亚洲消费市场超越了美国,成为了世界上最大的零售市场。

    2013-10-08 12:12 回复 支持(1) 反对(0) 4 楼
  • 作为一个消费市场,亚洲已经越级超过美国而成为世界上最大的零售市场。

    2013-10-08 13:19 回复 支持(1) 反对(0) 5 楼
  • yuxinshi 说:

    作为销售时期,亚洲已经超过美国,成为最大的消费市场。

    2013-10-08 13:51 回复 支持(1) 反对(0) 6 楼
  • ksleet 说:

    Fast fashion is cheap-chic fashion item and high fasion is high-end luxury item,I prefer these two,choice them for my .Of course if I have enough money.

    2013-10-08 17:52 回复 支持(2) 反对(0) 7 楼
  • chenziye 说:

    As a consumer market, Asia has leapfrogged the U.S. to become the world's biggest retailing market.
    作为一个消费市场,亚洲已经超过美国成为世界上最大的零售市场。

    2013-10-08 20:57 回复 支持(1) 反对(0) 8 楼
您可能还感兴趣的文章: