在线词典,在线翻译

【i黑马报道】数字出版,海词的新思考

所属:爱海词 来源:i黑马 阅读:1296 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:外教社相关负责人认为,海词这样的公司则帮助出版社解决了技术运营难题。

黑马通讯社消息:具有10年在线词典经验的海词,最近开始全面布局数字出版领域。最新消息,海词已经与外语教学与研究出版社(以下简称外研社)达成战略合作协议,为外研社旗下多款品牌辞书开发移动互联网APP,并联合运营。首款产品《外研社现代英汉汉英词典》已诞生。

海词成立于2003年,其核心产品“海词词典”是国内第一个在线词典。当初对于在美留学的范剑淼来说,他并未想到随手做的一个网站,能够带来上亿的独立用户规模。

2009年,海词率先进军移动互联网,并迅速实现了多终端、多操作系统全覆盖,短时间内就累积了两千万移动终端用户。作为业内技术的领先者,范剑淼思考的是“如何让海词的技术价值获得更好体现?如何用这些技术为用户提供更好的服务?”

在与国内外出版社接触的过程中,范剑淼和他的小伙伴们发现了一门新的生意:数字出版。传统辞书出版业在互联网时代面临着用户使用习惯的巨大改变所带来的纸质辞书的销量下滑,而在转型数字出版时会遭遇各种瓶颈。

对于一些传统辞书出版社来说,他们的用户都希望能够提供电子版本。因此在电子词典的年代,传统出版社通过授权给卡西欧、文曲星们而分到了一杯羹。而在移动互联网时代,用户的使用习惯已经改变,他们开始嫌弃额外硬件,更喜欢互动性强、具有强大在线检索功能的手机词典,就像带一个随身绑定的老师。

但是很多传统辞书出版社还没有深刻地理解移动互联网对人们的生活产生了多么大的变革、移动用户对辞书APP的需求到底有多旺盛。有一个针对牛津词典的调查,在360、91助手、安卓网等主流的五家应用商店中,应用名称涉及“牛津”的软件近200个,而其中标明“牛津词典”的软件就有近100个,这些应用的总下载量超百万。但事实上,牛津词典还没有在中国推出任何一款APP词典。

传统辞书经营多年,都有自己成熟的品牌,不同品牌都有它相对应的用户群体,可当人们的生活方式、学习方式发生巨大改变的时候,传统辞书品牌若不能拥抱这些变化,就会失去那些读者。岂不是很可惜?

而海词可以利用自己十年的技术积淀、运营经验来帮助传统出版社从传统纸质出版向移动互联网战场实现转移,做各大出版社的“数字出版商”。范剑淼的这个想法很快得到响应。国内数字出版先行者外语教学与研究出版社(以下简称外研社)正在计划如何发展移动互联网用户,两家公司一拍即合,很快达成战略合作。

目前,双方合作的第一款付费APP《外研社现代英汉汉英词典》已在各应用市场上架。“外研社希望把他们纸质的粉丝转移到移动端来,变成移动端粉丝。”

如何把读者变成铁杆粉丝?并不是开发一个APP就能解决的问题。你需要让你的产品从内容、功能、外观、速度等方面去满足特定人群用户的需求,要有足够的数据跟踪、分析、提炼能力去跟踪用户的使用习惯,用不断改进、完善的产品去感动用户,让用户变成你的粉丝……所以它是一个持续的过程。而海词会将这些用户信息与合作版权方共享,这对合作方来说无疑具有相当大的诱惑性。

当然,版权保护也是非常必要的。海词曾经授权百度、网易有道、腾讯等网站使用海词词典服务,授权的结果使得海词数据被大量泄漏,范剑淼因此对盗版深恶痛绝。于是,范剑淼亲自牵头,研发了国内在线辞书行业第一个反盗版系统——海词数字水印系统,通过数字地雷设计和五重加密技术,对合作方的内容进行全面保护,防止内容技术性被盗。

《外研社现代英汉汉英词典》8月初上架至今,日均下载突破一万。“纸书用户都向移动互联网转移,他们会先去应用市场搜索他们平时喜欢的词典名称,我们必须保证永远出现在他们的搜索列表里,才能让用户方便的获取、安装我们的正版词典。” 外教社相关负责人认为,海词这样的公司则帮助出版社解决了技术运营难题,《外研社现代英汉汉英词典》APP的诞生,是传统辞书行业数字出版的里程碑,极具参考价值。

接下来,海词将联合外研社、外教社、商务印书馆等出版巨头全面开启辞书数字出版新纪元。范剑淼笑着说,“好的内容,用好的技术呈现给需要的用户,这门生意就成了。”


标签:数字出版
3
2013-09-09 16:30 编辑:lq1614
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!