在线词典,在线翻译

军队开展党的群众路线实践活动,“群众路线”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:11682 次 评论:17 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“群众路线”的英文表达是mass line。近日,习近平对军队开展党的群众路线教育实践活动作出重要指示,全军党的群众路线教育实践活动工作会议在京召开。

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平日前作出重要指示,强调军队开展党的群众路线教育实践活动,既要贯彻中央统一要求,又要体现自身特点和建设规律,着眼永葆人民军队性质、宗旨、本色,努力从思想上、组织上、作风上为实现党在新形势下的强军目标提供坚强保证。

我们来看一段相关的英文报道

President Xi Jinping has instructed the People's Liberation Army (PLA) to implement a "mass line" campaign as part of efforts to build a strong military.
"Mass line" refers to a guideline under which the Communist Party of China (CPC) is required to prioritize the interests of the people and persist in exercising power for them.
The PLA should build inner relations featuring solidarity, friendship, harmony and purity, he said, adding that bad elements such as formalism, bureaucracy, hedonism and extravagance should be firmly opposed.

习近平主席日前对人民解放军开展群众路线教育实践活动,努力实现强军目标发表指示。
所谓“群众路线”,就是指中国共产党以人民利益为先、坚持为人民行使权力的总纲领。
习近平说,人民解放军应当形成和发展团结、友爱、和谐、纯洁的内部关系,坚决反对形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风等不良作风。



【讲解】
文中的mass line就是“群众路线”的意思。其中,mass解释为“大众”、“群众”,类似的表达有mass education 大众教育mass communication 大众传播mass media 大众传媒mass transport 大众交通等。
文中还有一些值得一学的表达:People's Liberation Army 人民解放军PLA);to build a strong military 强军the interests of people 人民利益harmony 和谐formalism 形式主义bureaucracy 官僚主义hedonism 享乐主义等。



今天的作业是翻译下面一句话

Xi said that winning or losing public support is an issue that concerns the CPC's survival.

[ 参考答案:习近平说,能否得到来自人民的支持,将关系到中国共产党的存亡。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 佳骏-Owlet 

 



14
2013-06-26 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有17条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • cuixiaoguo 说:

    习主席说赢得和丧失人民群众的支持是一个关系党的生死存亡的问题

    2013-06-26 05:15 回复 支持(1) 反对(0) 沙发
  • Xi said that winning or losing public support is an issue that concerns the CPC's survival.
    习说,能否得到人民大众的支持是关系到共产党存亡的问题。

    2013-06-26 08:09 回复 支持(1) 反对(0) 板凳
  • chopinchen 说:

    参考答案:习近平说,能否得到来自人民的支持,将关系到中国共产党的存亡。

    2013-06-26 09:28 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • 我爱枪 说:

    习近平说赢得或者是去民心(人民的支持)是我党立足的根基(是共产党能否存活需要考虑的问题)

    2013-06-26 10:14 回复 支持(3) 反对(0) 4 楼
  • 习近平说人民群众的支持与否是关系中国共产党生死存亡的关键所在.

    2013-06-26 13:42 回复 支持(1) 反对(0) 5 楼
  • mbshd 说:

    mass line mass line mass education mass communication mass media mass trasnport people's ;liberation army to build a strong military the interests of people harmony formalism bureaucracy hedonism hideous hedonism hideous

    2013-06-26 13:52 回复 支持(0) 反对(0) 6 楼
  • mbshd 说:

    Xi said that winning or losing public support is an issue that concerns the CPC's survival.
    Xi said the winning or losing public support is an issue that concerns the CPC's survivla/

    2013-06-26 13:53 回复 支持(0) 反对(0) 7 楼
  • cherryhan 说:

    习近平说,能否赢得群众的支持是关系到中国共产党存亡的重大问题。

    2013-06-26 15:34 回复 支持(1) 反对(1) 8 楼
您可能还感兴趣的文章: