在线词典,在线翻译

草莓族职场压力大,“草莓族”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:9146 次 评论:27 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“草莓族”的英语表达是strawberry generation。坊间对80后的议论还没有褪去,针对90后的种种说法又袭来了。他们素质都很不错,可就是承受不了打击,太容易受伤害了。人们用了一个很生动的比喻来指代他们——草莓族。

坊间对80后的议论还没有褪去,针对90后的种种说法又袭来了。他们的素质都很不错,可就是承受不了打击,太容易受伤害了。人们用了一个很生动的比喻来指代他们——草莓族。

我们来看一段相关的英文报道

They look chic and sophisticated. They are soft and get hurt easily. They seem unbearably spoilt and can't take much pressure. They are the so-called "Strawberry Generation".
The term was coined by a Taiwan writer in one of her books about office rules. It refers to the post-60s generation of office workers, who grew up in a protected environment and got easily dented–just like strawberries–by life's lightest knocks. This expression is now finding its way into the mainland, and refers to young workers, of only child families, who have been active in the workforce for just a year or two.

他们看起来时尚又世故。他们软弱也容易受伤。他们好像被宠得一塌糊涂,承受不了什么压力。他们就是所谓的“草莓族”。

“草莓族”这个说法是由一位台湾作家在她一本关于办公室法则的书中创造出来的,它指的是60年代后出生的办公室职员,他们像草莓一样是在多方保护的环境中长大的,生活中轻微的碰撞就能让他们受到伤害。这个说法现在在中国大陆也很流行,指刚刚参加工作一两年的独生子女一代。




【讲解】

Strawberry Generation”解释为草莓族,是指刚刚参加工作一两年的独生子女一代。“generation”解释为一代,比如:Sandwich Generation 三明治一代

coin”通常作名词使用,解释为硬币、钱币。此处作为动词使用,解释为创造(新词),比如:coin new words 创造新词coin money 发大财



今天的作业是翻译下面一句话

They are generally well educated but are self-centered and give too much importance to appearance and material comforts.

[ 答案:他们大都受过良好的教育,但多以自我为中心,过分注重外表和物质享受。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by Walt 

 



22
2013-06-10 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有27条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 975329875 说:

    omg

    2013-06-10 07:39 回复 支持(1) 反对(0) 沙发
  • esjacky 说:

    time would prove them.

    2013-06-10 08:08 回复 支持(1) 反对(0) 板凳
  • the are generally well educated but are slef-centered and give much too importance to appearance and material comfort

    2013-06-10 09:07 回复 支持(1) 反对(0) 地板
  • 他们通常受到很好的教育,却以自我为中心,而且十分看重外表和物质享受。

    2013-06-10 09:31 回复 支持(7) 反对(0) 4 楼
  • They are generally well educated but are self-centered and give too much importance to appearance and material comforts.
    他们大都受过良好教育,但是以自我为中心,但注重外表和物质的享受。

    2013-06-10 09:52 回复 支持(2) 反对(0) 5 楼
  • 他们一般都受过良好教育,但多以自我为中心和过分注重外表和物质享受。

    2013-06-10 09:54 回复 支持(0) 反对(0) 6 楼
  • 他们大体上都受到很好的教育,但是以自我为中心,太注重外表和现实。

    2013-06-10 10:15 回复 支持(3) 反对(0) 7 楼
  • They are generally well educated but are self-centered and give too much importance to appearance and material comforts. 他们通常都有很好的教育,但是以自我为中心,太注重外表和物质享受。

    2013-06-10 10:22 回复 支持(0) 反对(0) 8 楼
您可能还感兴趣的文章:
  • [生活杂谈]管理80后和90后员工的妙招

    我们希望他们在工作场合的表现跟我们一样,但这种想法很不现实。 但我想问的是,对于我们这些雇佣和管理这些孩子的人来说,你能否也给支点招儿?写给夏季实习生的建议,真是妙趣横生;对于渴望找
  • [生活杂谈]你是90后吗?

    并不是所有或者大部分的90后都是这样的吧~90后的看过来~