小编摘要：“大面积断电”的英文表达是massive power outage。本周三晚上八时许，一场突如其来的大面积停电袭击了上海市中心部分区域，导致该区域内部分用户和社区受影响，2号线部分区段停运。
Residential and commercial areas and metro stations in downtown Shanghai suffered more than one hour of blackout this Wednesday night due to a massive power outage, authorities said.
Some commuters of Metro Line 2 were trapped inside the train while customers of department stores in part of Jing'an, Huangpu and Putuo districts were trapped in elevators due to the power failure.
No one was reported injured and it was unclear how many people were affected in the incident.
文中的massive power outage的意思就是“大面积停电”。文中的blackout和power failure（相当于power cut）也是“停电”、“断电”的意思。
这里的power不译为“力量”，它是“电力”的意思。相关的词组如power board 接线板；power cable 输电电缆；power grid 电力网；power plant 发电厂；power pole 电线杆；power point 电源插座等。
The power was resumed by 9:48pm, the State Grid said and apologized for the blackout.
[ 答案：据国家电网公司称，电力已于当晚9点48分恢复供应。电力公司同时为此次停电致歉。 ]
Edited by 佳骏-Owlet
Good afternoon. It is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of you. I'd like to thank Fudan University's President Yang for hi
US$1 million for a dog? Actually it would havebeen US$1.5 million, if the owner hadn't turned the offer down. And what about US$20,000 just to get into a party? Yes, the year-end l