在线词典,在线翻译

先逛店后网购成风潮,“先逛店后网购”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:9024 次 评论:6 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“先逛店后网购”的英文表达是showrooming。随着网购的兴起,很多人在购买东西前会选择先去实体店体验试用一番商品的性能,然后到网上搜索到更优惠的价格后再下单购买。

随着网购的兴起,很多人在购买东西前会选择先去实体店体验试用一番商品的性能,然后到网上搜索到更优惠的价格后再下单购买,尤其是当消费者要购买某电子产品的时候。这种行为在英语中被称之为showrooming。

我们来看一段相关的英文报道

Showrooming is the practice of going to a conventional store to look at a product and then buying it online for a cheaper price.

Showrooming, it seems, is particularly prevalent in the purchase of electronic products, where consumers may like to test before they buy. People who engage in the practice, dubbed showroomers, often use mobile phones to check out the online prices whilst physically holding the product in a conventional store.

“先逛店后网购”指先到传统实体店查看某件商品,然后到网上以更优惠的价格将购买该商品的行为。

“先逛店后网购”似乎在购买电子产品时尤为常见,因为很多人在购买电子产品之前都想先试用一下。有这种行为的顾客称为“先逛店后网购族”,他们通常一边在实体店拿着实物商品,一边用智能手机查看该商品在网上的价格。

【讲解】
Showrooming是源自韩语的英语新词,用于指先在商场看好商品然后上网搜索最低价进行购买的行为,汉语可译为“先逛店后网购”。有这种行为的人被称作showroomer先逛店后网购族showroom本意为“陈列室,展览室”。网上商店(online shops)与实体商店(conventional store或brick and mortar store)相比,因成本更低(lower cost)可以提供更优惠的价格(lower price),而越来越受到消费者(consumer)的青睐。

                                              

26
2013-05-17 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有6条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: