公信力

红十字会在这次地震中公信力大减,大众纷纷宁愿通过其它渠道援助地震灾区,于是,想通过重开郭美美案,以挽回民心。不过有人有更大胆的建议: 请第一夫人彭丽媛重塑被郭美美毁坏的中国红十字会形象。

这不禁让小编联想起在抗日时期,我们的第一夫人宋美玲,亲为形象大使,慰劳前线,安抚灾民,赴欧美争取国际援助。当今的美国第一夫人也经常做许多慈善公益活动,深受民众爱戴,也为夫君政绩添光彩。

我们来看一段相关的英文报道

The national Red Cross Society will reopen an investigation into a scandal that rocked mainland charitable bodies two years ago.Public confidence in the organisation has plunged, prompting a university student in Hong Kong to post an open letter asking first lady Peng Liyuan to take the reins of the society. The 24-year-old Hubei native, who is studying e-commerce and logistics technologies at CUHK, said she came up with the idea of Peng for chairwoman after hearing that the One Foundation, an NGO founded by movie star Jet Li, drew more donations than any other government-backed NGO  after a magnitude 7 earthquake struck Yaan , Sichuan. 


中国国家红十字会将重开郭美美丑闻调查。这个两年前曾震动大陆慈善组织,令国人震惊,使得红十字会公信力大跌。这也触动一位在香港就读的学生写了一封公开信,请求第一夫人彭丽媛接手管理这个组织。这位来自湖北的24岁学生在香港中文大学读电子商务和物流技术。当她听说由电影明星李连杰建立的壹基金非官方慈善机构在为这次四川雅安七级地震募集的捐款比任何官方的非营利组织都多,她产生了呼吁让第一夫人做红十字会主席的想法。

【讲解】

公信力的英文表达是public confidence, NGO 是non-governmental organization的简称。