在线词典,在线翻译

千年古刹兴教寺寻求保护,“兴教寺”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:5722 次 评论:10 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“兴教寺”的英文表达是Xingjiao Temple。从2007年开始,西安市开始将兴教寺纳入申请世界文化遗产工作范畴。而在去年10月,兴教寺得到消息,由于申遗需要,该寺许多建筑需要拆迁。

从2007年开始,西安市开始将兴教寺纳入申请世界文化遗产工作范畴。兴教寺是唐代樊川八大寺院之首,也称护国兴教寺,著名高僧玄奘法师长眠于此。而在去年10月,兴教寺得到消息申遗需要,该寺许多建筑需要拆迁。当年扮演孙悟空的六小龄童年也站出来呼吁保护。

我们来看一段相关的英文报道

Xingjiao Temple, in Chang'an district of Xi'an, Shanxi province, is famous because the bone relics of a renowned Chinese Buddhist monk named Xuanzang were buried there. Part of the Chinese section of the Silk Road, it was told to remove the buildings as part of local government efforts related to the preparation for the Chinese Silk Road's UNESCO World Heritage Site application.

Xuanzang, the Tang Dynasty (AD 618-907) monk became famous for his 17-year overland journey to bring Buddhist scriptures from India to China, which provided the inspiration for the classical novel Journey to the West, written by Wu Cheng'en during the Ming Dynasty (1368-1644). The temple, with a history of 1,300 years, will apply for the World Heritage List with the pagoda, where the remains of Xuanzang are buried.

西安的长安区上的兴教寺因寺内供着玄奘的遗骨而闻名于世。作为丝绸之路中国的一部分,当地政府要求它迁移部分寺庙建筑,以方便当地申请“丝绸之路”联合国教科文组织世界遗产项目。
玄奘曾东度印度取经,历经17年,明朝吴承恩的著名的《西游记》就是以他的事迹为蓝本。他的遗骨便埋藏在这座有1300余年历史的古刹的宝塔里。

【讲解】
兴教寺”的英文是Xingjiao Temple。关于寺庙temple是个比较笼统的叫法,而中国寺庙以佛寺为多,所以称为Buddhist temple,而道观多称Taoist temple。但回教(伊斯兰)的寺庙,即清真寺,宜称mosque。英语国家多的是基督教堂,大致可以概括地称为church,稍细分下有:Cathedral, Duomo, Abbey, Chapel,此外,苏格兰地区还有的称作kirk。还有几个词和《西游记》(Journey to the West)人物相关的:孙悟空 Monkey King即美猴王的意思),唐僧 Monk Tang猪八戒 Piggie沙和尚 the Sha Monk。小编家里有一套全英本,读读也挺有意思的。是否大师兄能救唐僧渡这一劫,让我们拭目以待。


 

20
2013-04-13 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有10条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • cht020 说:

    共匪有什么事干不出!

    2013-04-13 09:18 回复 支持(1) 反对(1) 沙发
  • om337 说:

    What survived the culture revolution endangered in the money oriented society .
    过得了文化革命的却未必在金钱挂帅的社会保得住。

    2013-04-13 10:35 回复 支持(0) 反对(1) 板凳
    • zcbm 说:

      uncle,我反对,不是金钱挂帅而是信仰挂帅,只不过大多数人的信仰是金钱。

      2013-04-14 21:33 回复 支持(0) 反对(0)
    • om337 说:

      年轻人就是这样的好胜,你即使赞同我的意思, 也要兜一个圈子来表达。

      2013-04-15 05:22 回复 支持(0) 反对(0)
  • Laura'sD 说:

    harm one to protect another, wise or ridiculou?

    2013-04-13 12:14 回复 支持(1) 反对(0) 地板
  • sinobook 说:

    Piggie, 这个翻译很传神!

    2013-04-14 00:26 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
  • Mmz9999 说:

    有一个拼写错误吧? 陕西省。应该是Shaanxi 要不然就跟山西 搞混了

    2013-04-14 23:07 回复 支持(0) 反对(0) 5 楼
  • mbshd 说:

    是Xingjiao Temple。 Xingjiao Temple Buddhist temple Taoist temple Taoist temple。mosque mosque church Cathedral Duomo abbey chapel kirk kirk。还有几个词和《西游记》(Journey to the West)人物相关的:孙悟空 Monkey King(即美猴王的意思),唐僧 Monk Tang,猪八戒 Piggie,沙和尚 the Sha Monk。Journey to the West Monkey King Monk tang Piggie the Sha Monk.

    2013-04-15 01:27 回复 支持(0) 反对(0) 6 楼
您可能还感兴趣的文章: