成都一公司放“末日假”,“末日假”英语怎么说?

近日,成都一家网络公司发出了一份通知,公司决定12月20日、21日休假两天,放一个“末日假期”,让所有员工都能珍惜“最后”的时光,与亲人一起度过。亲,你们公司有末日假么?


我们来看一段相关的英文报道

An Internet company based in Chengdu said it will have an end-of-the-world holiday

The company said employees will have two days off on Dec 20 and Dec 21. 

Some people believe that Dec 21 will be the last day of the world, according to the Mayan calendar.

"It's better for my employees to spend more time with their parents and partners on the last day of the world," said by Darryn, the company's CEO.

一家位于成都的网络公司表示,员工将会在12月20日、21日休假两天,享受一个“末日假期”。一些人相信玛雅日历,认为12月21日是世界末日。

这家公司的CEO表示:“我希望我的员工能够在世界末日来临的时候,花更多的时间陪伴家人和朋友。”


【讲解】
end-of-the-world holiday”即为末日假,“end of the world”为世界末日。天文学家表示,“世界末日”纯属无稽之谈,公众无需紧张。“have two days off”表示放两天假,类似的表示还有have a day off放假一天have Monday off星期一请假




到论坛完成作业