在线词典,在线翻译

日本政府拟“强制遣返”14名保钓人士,“强制遣返”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:12603 次 评论:5 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“强制遣返”的英文表达是forced repatriation。据日本媒体报道,日本冲绳警方和海上保安厅昨天决定,不将14名中方保钓人士移送检察机关,最快将于今天将他们移送入国管理局“强制遣返”。

14位保钓同胞在日本的命运,牵动国人的心。记者从外交部获悉,外交部副部长张志军昨天打电话给日本外务省常务副外长佐佐江贤一郎,再次就日本非法抓扣中国公民及船只提出严正交涉和抗议,敦促日方立即无条件放人放船,要求日方确保中方人员的人身安全、尊严和基本权利。
同日,中国驻日本使领馆工作组抵达冲绳,探望了被抓扣的中方人员,并同日方交涉处理有关事宜。香港特别行政区政府和驻东京代表处也派人参加。
记者获悉,日本政府对中国登岛保钓人士基本确定“迅速遣送回国”的方针。日本当局称,不会“起诉”香港“保钓”人士,会将其移送至日本移民局,移民局会在17日将“保钓”人士“强制遣返”。

我们来看一段英文报道:

Japan plans forced repatriation. Japan plans to Friday forcefully repatriate the 14 Chinese Hong Kong residents who arrived at Diaoyu Islands to assert China’s territorial claim to the islands, Kyodo News reported. On Thursday, some protesters gathered outside the Japanese embassy in Beijing, calling for the release of the 14 Chinese nationals who have been illegally held by Japanese police after landing on the Diaoyu Islands from a Hong Kong fishing vessel, Xinhua reported. They held placards that read: “Protest against Japan’s illegal detainment of Chinese warriors who defend the Diaoyu Islands” and “Release those who defend the Diaoyu Islands immediately and unconditionally.”

日拟“强制遣返”保钓人士。据日本共同社报道,日本政府拟明日将14名香港保钓士“强制遣返”中国。另据新华社报道,16日,数名保钓人士聚集在北京日本驻华使馆门前,举行抗议活动。他们高举“严重抗议日本非法扣押中方人士”、“要求日本立即无条件释放保钓人士”等标语,要求日本政府立即放还遭非法抓扣的14名中国香港保钓人士。

【讲解】

文中的“forced repatriation”就是“强制遣返”的意思。“forced”是“强制的”,如:forced labor 强迫劳动。 “repatriation”是“遣返”的意思,它的动词形式是“repatriate”,如:repatriate immigrants to their homeland 把外来移民等遣送回国。文中的“protester”是指“抗议者”。

到论坛完成作业

 

40
2012-08-17 10:49 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有5条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • joseszh 说:

    各国实力对比:
    美国:想打谁就打谁
    英国:美国打谁我打谁
    法国:谁惹我我打谁
    俄国:谁骂我我打谁
    中国:谁打我我骂谁
    韩国:谁打我我和美国一块演习
    朝鲜:谁惹我我打韩国

    2012-08-17 22:12 回复 支持(12) 反对(0) 沙发
  • kentluo 说:

    The flag above the China national flag is Taiwan flag.

    not all of them are Hong Kong residents. they are from China mainland, HK, Macau and TW.

    2012-08-19 09:45 回复 支持(1) 反对(1) 板凳
    • simpsondog 说:

      strictly speaking, the flag you are referring is the flag of 'Republic of China' .

      2012-08-20 08:22 回复 支持(1) 反对(0)
  • [b][/b]

    2012-08-19 19:25 回复 支持(0) 反对(1) 地板
  • 王子劼 说:

    中国太软弱了

    2012-08-29 09:06 回复 支持(1) 反对(0) 5 楼
您可能还感兴趣的文章: