在线词典,在线翻译

薄谷开来、张晓军故意杀人案提起公诉,“故意杀人”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:15725 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“故意杀人”的英文表达为intentional homicide。薄谷开来、张晓军涉嫌故意杀人一案,近日已由安徽省合肥市人民检察院依法向合肥市中级人民法院提起公诉。

薄谷开来、张晓军涉嫌故意杀人一案,近日已由安徽省合肥市人民检察院依法向合肥市中级人民法院提起公诉。

经审查查明,被告人薄谷开来及其子薄某某与英国公民尼尔·伍德因经济利益发生矛盾,薄谷开来认为尼尔·伍德威胁到薄某某的人身安全,遂与被告人张晓军共同投毒杀害了尼尔·伍德。


我们来看相关英文报道:

Bogu Kailai and Zhang Xiaojun were recently charged with intentional homicide by the Hefei Municipal Procuratorate in East China's Anhui province, according to authorities Thursday.

The prosecuting body informed the two defendants and the family members of the victim of their litigation rights during the investigation period.


周四,据有关部门称,薄谷开来、张晓军以故意杀人罪被安徽合肥市检察院提起公诉。检察机关在审查期间通知了两位被告人以及被害人亲属所享有的诉讼权利。


【讲解】文中的 intentional homicide 即指故意杀人intentional故意的,  unintentional 即指非故意的、无心的homicide杀人或杀人犯,词尾为cide的往往与“”有关联,如 suicide 自杀,pesticide 杀虫剂,insecticide杀虫剂等。defendant被告原告我们可以说成 plaintiff。我们来看一些其它法律术语,procuratorate 检察院检察机关court 法院,法庭acquittal 被宣判无罪adjourn 休庭bail 保释custody 拘留verdict 裁决等。



到论坛完成作业:


23
2012-07-27 10:52 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论: