在线词典,在线翻译

央行年内二度降息,“二度降息”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:10133 次 评论:5 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:二度降息的英语表达是:cut interest rates for a second time。央行5日晚发布公告,自2012年7月6日起下调金融机构人民币存贷款基准利率0.25个百分点。此次央行动作距上一次6月8日降息还不足一个月。

央行5日晚发布公告,自2012年7月6日起下调金融机构人民币存贷款基准利率0.25个百分点。此次央行动作距上一次6月8日降息还不足一个月。加之此前“珠三角”金改方案、新36条实施细则逐步完善、央行深化利率市场化改革等一系政策出台,让市场对经济前景充满期待。有专家表示,央行降息之举,对于资本市场的投资具有引领效果,或刺激三季度经济增长回升到7.8%。


我们来看一段相关的英文报道:


The central bank cut interest rates for a second time in a month.The People's Bank of China lowered benchmark deposit rates on Thursday by 25 basis points and cut lending rates by 31 basis points, effective from Friday. 


The central bank cut interest rates on June 8 for the first time since 2008 . 


央行在一个月内二度降息。中国人民银行周四将存款基准利率下调0.25个百分点,贷款基准利率下调0.31个百分点,从本周五开始实行。


央行在6月8日进行了降息,这也是自从2008年来的首次降息。




【讲解】:


二度降息的英语表达是:cut interest rates for a second timecut interest rates就是降息的意思。interest rates就是利率的意思。benchmark deposit rate是存款基准利率的意思。benchmark作名词时是基准点;参照点的意思,做动词时是检测的意思。例如:benchmark data是基准数据的意思,benchmark job是基准工作的意思。deposit在文中就是存款的意思。  


更多与“降息”相关的表达,请点击:

央行宣布三年半来首次降息,“降息”英语怎么说? 




到论坛完成作业

 

25
2012-07-06 11:17 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有5条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论: