在线词典,在线翻译

里约+20峰会关注可持续发展

所属:听力板块 来源:voa 阅读:1793 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:来自一百多个国家的领导人在巴西里约热内卢参加为期三天的联合国可持续发展会议。参加此次会议的还有4万多名活动人士和政商界领袖。

Rio + 20 Brings Attention to Sustainable Development

Presidents and other officials stand for a group picture at the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro, Brazi.

 Leaders from more than one hundred nations are in Rio de Janeiro, Brazil for a three-day United Nations Conference on Sustainable Development. More than forty thousand activists and political and business leaders are also there.

United Nations Secretary-General Ban Ki-moon spoke at the opening of the event, known as the Rio + 20.

BAN KI-MOON: "We are now in sight of a historic agreement."

Rio + 20 marks the twentieth anniversary of the first UN Earth conference, also held in Rio de Janeiro. The conference helped build support for the nineteen ninety-seven Kyoto agreement to reduce greenhouse gas emissions.

This year, officials are trying to reach final agreement on a document that details goals for reducing poverty while supporting clean energy and sustainable development.

The conference will draw attention to seven major issues. The UN says jobs, energy and sustainable cities are of top importance. It notes that food security, water, oceans and dealing with disasters are other issues basic to lifting people out of poverty.

The Mayor of New York City, Michael Bloomberg, took part in a discussion among mayors of some of the world's largest cities. They talked about measures to cut greenhouse gasses. These gasses are known to trap heat and have been linked to climate change. Cities are responsible for up to seventy-five percent of the gases. Mr. Bloomberg said the world's mayors are taking the lead on issues like the environment and sustainability.

MICHAEL BLOOMBERG: "Even as progress at national and international level has faltered, it's fair to say that world cities have forged ahead. And, the reason for that is clear - mayors, the great pragmatists on the world stage who are directly responsible for the well-being for the majority of the world's people, just don't have the luxury to simply talk about change and not delivering it.''

Mayors reported using electric vehicles, better street lighting and improved waste management to reduce cities' greenhouse emissions.

Bindu Lohani is a top official with the Asian Development Bank based in the Philippines. The bank has promised billions to sustainable development. Mr. Lohani said Asia's fast growth places heavy pressure on the environment and society.

BINDU LOHANI: "Asia is growing fast economically. We project by 2050, more than 50 percent of global economy will be in Asia. Asia is also rich in ecosystems, and therefore, very vulnerable."

Still, some environmental activists say the conference document is too weak. They say there are many promises of action but few clear targets for reducing pollution and the use of natural resources.

标签:voa special
0
2012-06-24 22:05 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]为什么说精准农业是一项好投资?

    精准农业是谋划如何提高产量,以及从现有资源中获取更多回报的一种途径。它通常涉及到技术的运用。计算机制导的拖拉机就是富裕国家常见的一个例子。
  • [听力板块]补充每天所需维生素

    维生素(vitamin)是人和动物为维持正常的生理功能而必需从食物中获得的一类微量有机物质,在人体生长、代谢、发育过程中发挥着重要的作用。