所属:听力板块 阅读:2874 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]



As celebrations continue in Britain for the Queen's Diamond Jubilee, her husband, the Duke of Edinburgh, has been taken to hospital. A statement said the duke, who's 90, was being treated for a bladder infection. At Buckingham Palace itself, thousands of music fans are attending a free jubilee pop concert. Here's Peter Hunt.

Prince Philip's latest illness meant the Queen had to arrive on her own for the second half of the concert. Earlier, for a second time in six months, she'd seen her husband's health take a turn for the worse. Having recovered from a blocked coronary artery, the prince is now suffering from a bladder infection. After it became too painful, he was taken this afternoon from Windsor Castle to the Edward VII in London, a private hospital long favoured by the royals. He'll stay there for a few days, being assessed and treated with antibiotics intravenously .

The Libyan authorities say they have regained control of the international airport in Tripoli after militia fighters brought it to a standstill for much of the day. The standoff ended after the authorities sent in dozens of armoured vehicles. The militiamen were demanding the release of one of their leaders, who they said was detained two nights ago. Rana Jawad reports from Tripoli.

Libyan officials say the airport is now under government control. In a news conference, Libya's Deputy Interior Minister Omar al-Khadrawi said government forces detained dozens but others got away. He described the militia that occupied the airport runway as saboteurs . A hangar at the airport is said to have been blown up , and a grass field set alight by the occupying brigade. Tripoli says the international airport will be shut down for the next 24 hours to resolve technical issues like communications. Rana Jawad in Tripoli Unconfirmed reports from Syria say that scores of soldiers were killed in fighting with anti-government forces over the weekend.

The British-based Syrian Observatory for Human Rights said it had obtained the names of 80 dead soldiers from local doctors. It said rebels also claimed to have destroyed some army tanks in the clashes on Saturday and Sunday.

A Canadian man suspected of killing and filming the dismemberment of his boyfriend has been arrested in Germany. An international warrant was issued for Luka Rocco Magnotta after his partner's headless torso was found in a suitcase in Montreal. Steve Evans reports from Berlin.

The 29-year-old became known as the "Canadian psycho" because police believe he killed his lover in Montreal with an ice pick, filming the murder and putting it on the Internet. During the horrific video, a song from the film American Psycho plays in the background. He then sent a severed foot to the offices of the governing Canadian Conservative Party. The Berlin police say they've now caught him in the city suburb of Neukoelln.

News from the BBC

A court in Denmark has found four men guilty of plotting a gun attack on a Danish newspaper that published cartoons of the Prophet Muhammad in 2005. The men, three Swedish nationals of Arab origin and a Tunisian, were sentenced to 12 years in prison. They had planned what prosecutors called a shooting spree at the offices of the Jyllands-Posten newspaper in Copenhagen.

A Kuwaiti man has been sentenced to 10 years in prison after he was convicted of insulting the Prophet Muhammad and his wife on his Twitter account. Hamad al-Naqi was also found guilty of provoking sectarian tensions and insulting the rulers of Saudi Arabia and Bahrain. Mr al-Naqi, a Shia Muslim, pleaded not guilty. He said that his account had been hacked .

The President of Nigeria, Goodluck Jonathan, says he will take action to improve air safety in Nigeria following a plane crash on Sunday that killed more than 150 people. He was speaking as he visited the site of the crash in a crowded area of Lagos.

"So as a nation, it's a very sad event. We have been working very hard to improve the aviation conditions in the country. For those of you who travel a lot, you've noticed the improvement going on in our airports. So the government is totally committed to improving the quality of the aviation in the country."

Efforts to retrieve bodies and clear debris from the area continue.

The Nato military alliance has agreed deals with three Central Asian nations allowing it to transport military equipment from Afghanistan. Pakistan used to provide the main supply route for Nato-led forces, but it cut off the routes six months ago after US air strikes accidentally killed 24 Pakistani soldiers.

The man who presided over the peace process in Guatemala, former Archbishop Rodolfo Quezada, has died aged 80. He became known as the "Peace Cardinal of Guatemala" for his role in negotiations that led to the end of a bloody civil war.

就在英国为女王庆祝钻石庆典之时,女王的丈夫爱丁堡公爵被送往医院。声明称90岁的公爵因膀胱感染正在接受治疗。而在白金汉宫,数千名音乐明星正在参加免费的60周年流行音乐会。Peter Hunt报道。


利比亚当局称再次夺回的黎波里国际机场的控制权,此前,民兵武装人员将机场停顿了将近一天。当局派来数十辆装甲车后,停顿就结束了。民兵要求释放他们的一位领导人,此人两天前被逮捕。Rana Jawad在的黎波里报道。

利比亚官方称,机场目前在政府控制之下。比利亚内政部副部长Omar al-Khadrawi说,政府军逮捕了数十人,但其他人都逃走了。他称占领机场跑道的民兵为破坏者,据悉机场上的一座飞机库被轰炸,占领军还点燃了一片草场。的黎波里称未来24小时内将关闭机场,以解决诸如通讯等技术问题。Rana Jawad在的黎波里报道。





一名科威特男子因在Twitter账户上侮辱先知穆罕默德及其妻子而获罪,被判10年监禁。Hamad al-Naqi还因挑起宗派争端并侮辱沙特和巴林统治者而获罪。al-Naqi是一名什叶派穆斯林,他拒不认罪,称自己的账户被黑客入侵。





主持危地马拉和平进程的前大主教Rodolfo Quezada去世,享年80岁。他在结束血腥内战的协商中发挥了重要作用,因此得名“危地马拉和平红衣主教”。

标签:BBC News
2012-06-15 23:30 编辑:pliny
  • [听力板块]高盛前董事涉嫌内部交易已自首

  • [听力板块]美国将增加驻海湾军事力量