在线词典,在线翻译

Forced abortion 强制引产

所属:社会热点 来源:英语点津 阅读:2533 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:在别的国家这都叫做“谋杀”,在天朝,这叫做“违反计生法相关规定”!!!人性何在!!!堪比禽兽!!!

6月4日凌晨,陕西省镇坪县一名孕妇冯建梅因无钱交纳4万元的超生罚款,在镇政府干部的强制要求下,被迫引产了已七个月的女婴。目前涉事的三名官员已被停职。

请看中国日报网报道:

The city government of Ankang on Thursday evening apologized to a woman who underwent a forced abortion at a hospital in Northwest China's Shaanxi province, adding that officials who have been found to be responsible for the incident will be relieved of their duties.

陕西省安康市政府周四晚向被在医院强制引产的一名孕妇道歉,并称将对对此事负责的官员做出停职处理。

上面报道中的forced abortion就是“强制引产”,在这儿abortion是指人工terminate pregnancy(终止妊娠),也可称作induced abortion。我国现行的family planning policy(计划生育政策)规定,引产只能在征得孕妇的written consent(书面同意)下进行,且要坚决杜绝late-stage abortion(大月份引产)。“超生人口”英文表达为extra births。

abortion之相对的是spontaneous abortion(自然流产),也叫miscarriage,是指gestational age(胎龄)不足28周、胎儿体重不足1000g而终止妊娠,其中在妊娠二十周以后流产,称为preterm birth(早产),胎儿有可能存活。常见的自然流产种类还有threatened abortion(先兆流产)、recurrent pregnancy loss (习惯性流产)等。

正在加载单词列表...
3
2012-06-15 19:45 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 文明之邦,天朝大国!何其悲乎!何其悲乎!

    2012-06-16 17:56 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • Mandy_HuHu 说:

    It's a life, it's a murder. The forced abortion is against human. In order to control the populations, the goverment should make some attracting policy to let people give up extra births based on their own mind.

    2012-06-19 09:06 回复 支持(0) 反对(0) 板凳