在线词典,在线翻译

谁设计美国国旗的争论仍然继续

所属:听力板块 阅读:7100 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:你了解的,星期四是美国的国旗日。这是非官方的用以纪念235年前,即1777年6月14日大陆会议采用美国国旗星条旗图案设计的节日。

谁设计美国国旗的争论仍然继续


It’s going to be a busy day at Betsy Ross’s house in Philadelphia on Thursday. She won’t be there, since she died in 1836, but hundreds of tourists will be going through her house.

You see, Thursday is Flag Day in the United States. The unofficial holidaycommemoratesthe adoption of the stars -and-stripes design of the American flag by the Continental Congress 235 years ago, on June 14, 1777.

According tolore, the Ross House is the birthplace of the nation’s flag. That’s open to debate, but it’s a story that schoolbooks still tell.

Betsy Ross was a seamstress, busy upholstering furniture in Philadelphia, which was the focal point of the

American revolution against British rule.

The Declaration of Independence by the colonists was signed there, and so was the new nation’s Constitution after independence was won.

Widowed when her husband, a member of the localmilitia, was killed in a gunpowder explosion, Betsy Ross often mended the clothes of the rebels’ leader and future U.S. president, George Washington.

According to what some say is history and others a stretch of what really happened, Washington asked Ross to design and sew the new nation’s flag.

The story was promoted by Ross’s grandson, who wrote that Betsy Ross had “made with her hands the first flag.”

She became a role model for girls - a shining example of women’s contributions to the nation’s history.

Most researchindicatesthat Ross did sew the first flag.

She’s credited with substituting artful five-point white stars for six-pointed ones in the upper-left blue field.

But many other accounts indicate George Washington brought the design to Ross and simply asked her to stitch it together.

In a letter, Washington wrote: “We take the stars from Heaven, the red from our mother country, separating it by white stripes, thus showing that we have separated from her. And the white stripes shall go down toposterity[as] representing liberty.”

That’s deeper thinking than a humble seamstress would have come up with, according to those who doubt that Betsy Ross created the first American flag from scratch.

星期四对于费城的贝特西•罗斯家而言将是忙碌的一天。自从于1836年去世后她就已经不在那里了,但数以百计的游客们仍然将参观她的居所。
你了解的,星期四是美国的国旗日。这是非官方的用以纪念235年前,即1777年6月14日大陆会议采用美国国旗星条旗图案设计的节日。
据传说,罗斯家是国家旗帜的诞生地。这虽然扔需要公开讨论,但有一个教科书仍然在讲述的故事。
贝特西•罗斯是一名女裁缝, 在费城繁忙的装潢家具,那里是美国革命抗议英国统治的焦点。
《独立宣言》在那里由殖民者们签署, 而获得独立以后新国家的宪法也是在这里拟定。
她的丈夫,一位地方民兵组织的成员,在一次火药爆炸中丧生后,贝特西•罗斯就变成了寡妇,她经常修补叛军领袖及未来的美国总统乔治•华盛顿的衣服。
据传言是历史而且是其他人延伸真正发生的,华盛顿曾要求罗斯设计并缝制新国家的国旗。
这个故事被罗斯的孙子提升,他写道,贝特西•罗斯用自己的双手制作了第一面国旗。
她成了女孩们的角色楷模——一位女性对于国家的历史贡献的光辉榜样。
大多数研究表明,的确是罗斯缝制了第一面国旗。
她被归功于用巧妙的五颗白星取代左上方的蓝色区域的六角星。
但许多其他解释表明是乔治•华盛顿提供罗斯设计,并要求她简单地缝合起来。
在一封信中,华盛顿写道:“我们摘取天上的繁星,从我们的红色祖国,分离出白色条纹,因此表明我们从其中分离。而白色条纹应该传达给子孙们的是,这象征着自由。”
据那些怀疑贝特西•斯从无到有创造第一面美国国旗人称,这是比微贱的女裁缝会想出的更深入的思考。

标签:voa standard
1
2012-06-12 18:25 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章: