在线词典,在线翻译

俄罗斯富豪热衷投资新加坡

所属:财经报道 作者:webmaster 阅读:4301 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

Singapore is attracting a surge of Russian investment as rich business people seek a politically stable home for their personal wealth as well as exposure to Asia's rapid recovery from the global financial crisis.
随着俄罗斯的富豪企业家为自己的个人财富寻找一个政治稳定的家园,并从亚洲在全球金融危机后的迅速复苏中分一杯羹,新加坡吸引的俄罗斯投资正迅猛增长。

Officials and bankers say significant sums have been deposited in the island state's booming private banking sector, with Russian money also flowing into the stock market through investments in property and luxury services companies.
官员和银行家们表示,已有大量俄罗斯资金存入新加坡蓬勃发展的私人银行部门,还有一些资金正流入新加坡股市,投资于房地产和豪华服务企业。

Michael Tay, a former Singapore ambassador to Moscow who now heads the Asia-Pacific Economic Co-operation secretariat, said in an interview with the Financial Times that some Russian shipping and IT companies were also considering listing in Singapore.
亚太经合组织(APEC)秘书处总干事、曾任新加坡驻莫斯科大使的戴昭安(Michael Tay)在接受英国《金融时报》采访时表示,俄罗斯一些航运和IT企业还在考虑在新加坡上市。

“They are exploring it, keeping the options open. Some of them are considering initial public offerings,” said Mr Tay, who since 2006 has run an annual forum in Singapore at which Russian business people can meet Singapore's political and business leaders.
戴昭安说:“它们正在探索,保留所有选择。部分企业在考虑首次公开发行。”自2006年以来,戴昭安每年在新加坡主持一个论坛。通过该论坛,俄罗斯企业家可结识新加坡政界和商界领袖。

This year's conference attracted several hundred Russians, including billionaire businessmen Araz Agalarov, a property developer, Roustam Tariko, head of Russian Standard Bank and owner of Russian Standard vodka, and Suleiman Kerimov, a parliamentary deputy whose wealth derives from holdings in Gazprom and Sberbank.
今年的会议吸引了数百位俄罗斯企业家,其中包括:亿万富翁、地产开发商阿拉兹•阿格拉罗夫(Araz Agalarov),俄罗斯标准银行(Russian Standard Bank)总裁和俄罗斯标准伏特加(Russian Standard vodka)的所有者鲁斯塔姆•塔里科(Roustam Tariko),以及议员苏莱曼•克里莫夫(Suleiman Kerimov)——其财富来自所持的俄罗斯天然气工业股份公司(Gazprom)和俄罗斯联邦储蓄银行(Sberbank)的股份。

The growing interest of Russian investors in Singapore has been accompanied by a rise in trade which has made the city-state Russia's 30th biggest trading partner, up from 40th in 2002. More than 5,000 Russians are resident in Singapore, compared with 300 six years ago.
俄罗斯投资者对新加坡的兴趣与日俱增,与此同时,两国的贸易也在增长——在俄罗斯最大贸易伙伴国的排名中,新加坡已名列第30位,高于2002年时的第40位。在新加坡定居的俄罗斯人已超过5000人,远多于6年前的300人。

“There are a lot of people with oil and gas money from Russia and Kazakhstan looking for opportunities to invest,” said a senior banker, who asked not to be named. “This is the personal wealth of Russian business people ... looking for lucrative investment opportunities. Some of that is coming to Singapore.”
一位不愿透露姓名的资深银行家表示:“许多怀揣石油和天然气财富的俄罗斯人及哈萨克斯坦人,正在寻找机会投资。俄罗斯企业家的个人财富……正在寻找有利可图的投资机会。其中一些正流向新加坡。”

19
2009-10-22 13:15 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章