在线词典,在线翻译

英国减肥励志姐:一年狂减88公斤

所属:生活杂谈 来源:每日邮报 阅读:10137 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:一个女生如果老是减肥不成功,那说明她对美的追求还不够强烈,不够强烈……

导读:卡洛琳(Carolyn)在28岁时成为一名女警察,自此以后她的体重便呈指数级增长,最重时达到近160公斤。因为肥胖的身材她时常遭到路人的嘲笑 ,被戏称为“肥猪”。一次偶然的机会她上电视了,尽管才出镜十五秒,却受到了众多网友的讥讽。于是,卡洛琳终于下定决心减肥。不到一年的时间里,她疯狂减去88公斤。事实证明,世界上没有丑女人,只有懒女人。

    Carolyn before her dramatic weight loss in which she went from a size 32 to a size 10 

A slimmer-looking Carolyn in her civvies and, right, before she lost the excess weight


A police officer who was sniggered at and taunted by passers-by as she walked down the street has gone on to lose 14 stone in less than a year.

At an incredible 25 stone and size 32 dress Carolyn Kendall was often referred to as a 'fat pig'.

Desperate to escape the constant humiliation and snorting that followed her as she worked on the beat she took a desk job.

'People would shout 'fat pig' and snort at me. It's an offence and in theory I could have dealt with it, but I couldn't arrest everyone who did it!' she said to the Sunday Mirror.

Carolyn said her weight ballooned when she joined the police aged 28. The stress of the job meant she turned to cakes and sweets and soon regular sized uniforms would not fit.

'I couldn't fasten up the largest men's trousers. I had to get some specially made. It took six months,' she said.

But it was a 15-second appearance on TV that spurred Carolyn into action and she decided it was time to shift the weight.

Carolyn, 49, had appeared in an ITV documentary about a choir which lead to a backlash on social networking site Twitter.

'There were some really nasty, vicious comments made about my size because I was a police officer. Without any idea about my professional capabilities, just because i was fat, I was useless,' said Carolyn.

'I was on television for about 15 seconds in the three-part documentary and said one sentence, they then showed me walking through the shopping precinct in my uniform.

'When I saw all those horrible comments on Twitter I decided I didn't need to read anymore and it was time to do something about it.'

She has now put her days of being a blobby on the beat behind her and managed to shed an incredible 14 stone in ten months after signing up for LighterLife, a meal replacement plan used by actress Pauline Quirke.

Mother-of-two Carolyn, who said her size held her back when it came to promotions, now has a new job as a custody sergeant.

 

标签:减肥 励志
正在加载单词列表...
6
2012-06-11 15:27 编辑:tinna_mm
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: