在线词典,在线翻译

令人烦恼的青春痘

所属:听力板块 阅读:2754 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:痤疮是发生在毛囊皮脂腺的慢性皮肤病,发生的因素多种多样,但最直接的因素就是毛孔堵塞。毛孔堵塞以后,毛囊里面的油脂排不出来,越积越多就形成一个个小痘痘,青春痘就是这样发生的。

 Zits Versus Hairy Faces

One of the least pleasant things about being human is the appearance at adolescence of pimples. Not only do they make their entrance just at the time when people are most self-conscious, but they come and go for the rest of your life. It would almost be better to have a hairy face.

Ironically, the general covering of our bodies in hair — what we call “fur” on other animals — is at the root of our problem with acne. In the course of evolution human beings lost their entirely hairy faces and now have a lot of exposed skin there: even a bearded man with bushy eyebrows has much of his face bare.

The structures in the facial skin that once gave rise to hair, however, have not disappeared entirely: many still contain tiny vestigial hairs which do not grow. That means there is nothing to open up the pore itself; and that means the pore is a great place for oils, dirt and bacteria to get clogged. You can get zits anywhere vestigialfollicles become clogged.

The big culprit on faces, though, isn’t dirt so much as an internally-produced substance called sebum that makes the skin cells shed inside the pores. These dead cells, unable to (1)flake away, collect until they become an irritation to the pore. At this point the body reacts in a miniature version of the way it deals with any other invasion: it sends white blood cells to the site to attack the invading body. The result is a mild inflammation at the site of battle. That inflammation is the zit.

So evolution, while having cleaned our hairy faces, gave us pimply skin instead.

标签:听力文摘
2
2012-06-09 20:35 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]身体,你怎么啦?

    每次生病了,家里人最多说的一句话就是“不吃药怎么行?”。可是,有的时候吃药不一定就对身体有好处,反而有可能会帮助病原体“攻击”我们的身体。今天我们来了解了解一种新的理论“达尔文医学
  • [听力板块]利刃特别在何处

    大家都知道锋利的刀刃的切割性能胜过钝刀,但您知道确切原因吗?刀刃的作用就是把人们用在刀把上的力集中起来。
>>精华推荐阅读
热门评论文章