在线词典,在线翻译

对有益胆固醇和PSA测试的质疑

所属:听力板块 来源:voa 阅读:2209 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:一项研究对一种涉及胆固醇的普遍观点提出了质疑。这种观点认为,血液中高浓度的有益胆固醇能够降低心脏病发作的风险。

Rethinking 'Good' Cholesterol; PSA Test Debate

Is there such thing as good cholestrol?


A study has raised questions about a widely held belief involving cholesterol. The belief is that high levels of so-called good cholesterol in the blood can reduce the risk of a heart attack.

The medical name for "good" cholesterol is high-density lipoprotein, or HDL. Doctors commonly believe it reduces the risk of heart attack by removing fatty deposits that can block the flow of blood in the arteries of the heart.

But Dr. Sekar Kathiresan at Massachusetts General Hospital in Boston says the effects of high HDL have never been proven. He says the new study that he and other researchers did suggests that HDL cholesterol does not affect the risk of heart attack.

SEKAR KATHIRESAN: "This has been the major assumption over the last thirty years, that if you raise HDL cholesterol, the risk for heart disease will be lowered. And I think we have now broken that assumption, broken that link using this gene variant."

The researchers say about four percent of people have a genetic change that gives them a naturally high level of HDL. The study found that those who were genetically "programmed" to have higher HDL levels were just as likely to suffer heart attacks as those who were not.

A second analysis looked at fourteen gene variants that increase good cholesterol. Dr. Kathiresan says people with the most variants had no more protection against heart attacks than anyone else.

But he says there is no dispute about low-density lipoprotein, or LDL. LDL, the so-called bad cholesterol, causes a buildup of fatty substances inside arteries and increases the risk of heart attack.

Dr. Kathiresan and his colleagues published their findings in the Lancet medical journal.

Another widely held medical belief has also come into question recently. For years, men over the age of forty have been told to get a simple blood test to see if they have prostate cancer. Now, experts on a government committee are advising them not to. Dr. Virginia Moyer heads the United States Preventive Services Task Force

VIRGINIA MOYER: "Close to two-thirds of older men have prostate cancer and yet the huge majority of them never have a problem from it in their lifetime."

The task force examined two large studies before deciding that treating the cancer found by the PSA test can do more harm than good. Effects of the treatment can include a loss of sexual ability and bladder control, as well as other problems including heart attacks.

Some experts support the findings of the task force, but others disagree. Urologist Deepak Kapoor says in about twenty years of PSA testing, death rates for prostate cancer have dropped by thirty-eight percent.

标签:voa special
0
2012-06-06 19:47 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]美国最流行的小孩名字

    2010年美国出生的小孩有一个优先的机会被取名为“贝拉”或“爱德华”。这两个名字分别是10大最受欢迎的女孩和男孩名字中的一个。无独有偶,这恰恰是广受欢迎的描述吸血鬼的暮光系列的小说和电影
  • [听力板块]自然博物馆的一场生动科学展览

    户外、露天似乎是学习自然科学的天然场所。在南加州这种人们更喜欢户外的地方,它也极具意义。目前,洛杉矶县自然历史博物馆正为游客把展览从室内搬到户外。