在线词典,在线翻译

希腊战争英雄抗争紧缩政策

所属:听力板块 阅读:1700 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:尽管已经90岁高龄,但马诺利斯•格列索斯还是仍旧处在前线。先是2010年3月,之后又在今年2月的反政府抗议活动中,在议会外的他受到了防暴警察催泪瓦斯的伤害。

 希腊战争英雄抗争紧缩政策



At 90 years of age, Manolis Glezos is still putting himself on the front line. During anti-government protests in March 2010 and again in February this year, he was tear-gassed by riot police outside parliament.

Now Glezos is battling to win a seat in parliament with the left-wing Syriza coalition - where he intends to fight a European Union austerity plan.

“We don't fight the election so that we can ascend to power, but so that power is given to the Greek people,"said Glezos. "This is what we fight for and this is our goal. The people will decide everything, not us.”

The Syriza bloc won 17 per cent of the vote in the first election. The party’s rejection of the austerity program the EU and International Monetary Fund imposed in return for financial bailouts has made it a major contender to lead a coalition after the next election in June.

Glezos says the choice between austerity or leaving the euro -- the scenario threatened by countries like Germany - is a “false dilemma”.

“At this moment we are not discussing whether we will exit the eurozone or not," he said. "We ask that the powers within the eurozone change their policy toward Greece. And of course the Memorandum is not even up for discussion. We will abolish it."

Glezos is well practiced in direct action.

Sixty-one years ago he tore down the swastika flag from the Acropolis with the help of a friend. He was captured by the Nazis in 1942 and tortured in jail.

Glezos spent many more years in prison under Greece’s right-wing military junta. Only an international outcry prevented his execution.

Glezos says his fight has not ended.

“All these friends... all these friends that I lost, all these comrades told me: ‘Don't forget me.’ Therefore,in order not to forget them, it is my obligation to participate in this struggle," said Glezos.

His is a remarkable history. But Glezos says he has never seen such rapid changes as those that are now befalling Greece, where the huge government debt threatens the country’s economy.

尽管已经90岁高龄,但马诺利斯•格列索斯还是仍旧处在前线。先是2010年3月,之后又在今年2月的反政府抗议活动中,在议会外的他受到了防暴警察催泪瓦斯的伤害。
现在格列索斯正努力争取用左翼激进派联盟赢得议会席位——他试图与欧洲联盟的紧缩计划抗争。
“我们不会与竞选发生争斗,这样我们可以提升权力,但是权力要交予希腊人民。“这就是我们争取的,这是我们的目标。人民将决定一切,而不是我们。”
这个左翼阵营在第一次选举中赢得了17%的选票。该党派对于欧盟及国际货币基金组织施加于金融援助计划作为回报的财政紧缩方案的拒绝已经使其成为6月份下届选举领导一个联合政府的主要竞争者。
格列索斯称选择紧缩还是离开欧元区,受到像德国这样国家的威胁的这个情节——是一种“虚假的两难境地”。
“在这个时刻我们不讨论我们是否会退出欧元区,”他说道。“我们要求欧元区内部的权力改变他们对希腊的政策。当然,备忘录是不会被讨论的。我们将会废除它。”
格列索斯已经准备好直接行动。
就是在61年前, 借助一位朋友的帮助他在雅典卫城撕下了纳粹党旗帜。之后他在1942年被纳粹逮捕入狱并遭受折磨。
格列索斯在希腊的右翼军事团体的监狱中呆了很多年。只有来自国际社会的强烈抗议阻止他的死刑。
格列索斯称他的战斗还没有结束。
“所有的这些朋友们……我失去的所有这些的朋友们,所有的这些同志都曾告诉我:不要忘记我。因此,为了不忘记他们, 参与这场斗争是我的义务。” 格列索斯说道。
他是一段了不起的历史。但格列索斯表示自己从来没有见过希腊现在遭受如此之快速的变革,而那些巨额的政府债务威胁着这个国家的经济。

标签:voa special
1
2012-05-30 13:04 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]为什么说精准农业是一项好投资?

    精准农业是谋划如何提高产量,以及从现有资源中获取更多回报的一种途径。它通常涉及到技术的运用。计算机制导的拖拉机就是富裕国家常见的一个例子。
  • [听力板块]补充每天所需维生素

    维生素(vitamin)是人和动物为维持正常的生理功能而必需从食物中获得的一类微量有机物质,在人体生长、代谢、发育过程中发挥着重要的作用。