在线词典,在线翻译

无国界组织就埃及投票选举引发争议

所属:听力板块 阅读:1810 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:随着第一轮投票选举出一位新的民主领导人,埃及历史性的总统竞选也即将接近尾声。选举委员会表示会有来自阿拉伯联盟、非洲联盟和欧洲委员会的监督人员。

无国界组织就埃及投票选举引发争议



Egypt's historic presidential campaign comes to a close with the first round of voting to choose a new civilian leader.

The Elections Commission says there will be monitors from the Arab League, the African Union, and the European Commission. But there will be far fewer Americans observing this vote because of the pending prosecution of members of three U.S. non-governmental organizations charged with improperly using funds and failing to register with authorities.

"Because of the whole NGO scandal and sort of the attack on foreign funding, this is going to be at a much smaller scale than it was for the parliamentary elections and than it should be," said Michele Dunne, with Rafik Hariri Center for the Middle East at the Washington-based Atlantic Council. "There will be some monitoring going on.

It'll be small scale. And at the same time, the elections themselves will be much larger scale."

Dunne says the size of this vote could overwhelm monitors. "The presidential election is even clearer and more exciting than the parliamentary elections were. So potentially, there are 52 million eligible voters, we could see 30 million or something like that turning out," she explained.

Dunne says she is also concerned about potential challenges to the outcome, as there is no clear procedure for appealing Elections Commission rulings.

Elections Commission Secretary General Hatem Begato says the integrity of the process is beyond question. "It is not in the interest of anybody to rig these elections," he said. "The higher presidential elections commission is made up of judges. These judges did not volunteer to monitor the elections. They were invited to, and they accepted the responsibility with pride."

State Department spokesperson Victoria Nuland says the Obama administration remains hopeful that this vote will be a good one. "I think we are continuing to call on the election - electoral commission to do its job and meet the expectations of the Egyptian people that this will be free, it’ll be fair, it’ll be transparent," she stated.

"That there will be appropriate recourse if there are concerns and that that’ll be a transparent process as well."

Observers from the U.S.-based Carter Center are permitted to monitor this election. But they say they may not be able to determine whether the vote is free and fair because of electoral commission restrictions on their movements.

随着第一轮投票选举出一位新的民主领导人,埃及历史性的总统竞选也即将接近尾声。
选举委员会表示会有来自阿拉伯联盟、非洲联盟和欧洲委员会的监督人员。但由于被控不正当使用基金和未到相关部门进行登记的三名美国非政府组织的成员而待定的起诉,几乎没有美国人观察这一投票进程。
“由于整个非政府组织丑闻和对于外国资金各种各样的攻击,这将是比为议会选举和它本应该有的规模要小得多,”华盛顿大西洋委员会中东拉菲克•哈里里中心的米歇尔•邓恩说道。“会有一些监控措施出台。但它将以很小的规模。而与此同时选举本身的规模要大得多。”
邓恩表示这次投票的规模会覆盖到监视器。“总统选举甚至会更清晰,比过去的议会选举更刺激。所以可能有潜在的5200万名合格的选民,我们会看到300万或类似的人群出现。”她解释道。
邓恩表示她还关注对于结果潜在的挑战,因为对于吸引选举委员会的裁决没有明确的规章制度。
选举委员会秘书长哈坦姆•贝格托称过程的完整性毋庸置疑。“这不是任何人出于兴趣来操纵这些选举,”他说道。“更高的总统选举委员会是由法官组成。这些法官并没有志愿监督选举投票。他们被邀请去并自豪的承担了责任。”
国务院发言人维多利亚•纽兰称奥巴马政府仍然希望将是一个很好的选举结果。“我认为我们正在继续呼吁选举——选举委员会要去做它的工作以满足埃及人民的预期,将是免费的,将是公平的,将是透明的,”她说道。“如果有疑虑还将会有适当的追索权,而这也将是一个透明的过程。”
美国的卡特中心的观察员们被允许监督这次选举。但是他们表示由于选举委员会限制其行动可能无法确定投票是否自由及公平。

标签:voa standard
0
2012-05-23 21:26 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章: