在线词典,在线翻译

中国加强互联网内容限制

所属:听力板块 阅读:2432 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:最近,印度和中国发生了一些事,使得互联网审查问题再次成为新闻。上周,中国最大的微博服务商宣布实施新政策,将限制用户在网上发布的信息。

中国加强互联网内容限制

 

This is the VOA Special English Technology Report.

Recent developments in India and China have put the issue of Internet censorship back in the news. Last week, China's largest microblogging service announced new policies that will restrict what its users can place online.

Sina Weibo is a service like Twitter. It lets users publish text and pictures in real time. There are about three hundred million Sina Weibo users. The service has been under increasing pressure from the Chinese government to better censor its content.

Last week, Sina Weibo announced new policies aimed at preventing what it called offensive or questionable material from being posted online. This includes information that is said to be false or threatens the honor of the nation. It also includes postings that it says support evil teachings or destroy the security of society.

Many web users have criticized the new policies. They say they will restrict free speech. Chad Catacchio is an American-based blogger who follows technology news out of China. He agrees with others who say similar policies have been in place all along.

CHAD CATACCHIO: "These kinds of rules have existed for a while on the Internet in China, so I wouldn't say anything is necessarily a surprise. Take it for what it is, but on a positive side at least it's...they are putting it in writing publicly. What that means and if that's good for the users, that's very far to be seen."

Sina Weibo's new policies are set to take effect on May twenty-eighth. Last month, the company deleted several user accounts after stories of a possible government overthrow spread across its service.

It was among several microblogging services that the Chinese government punished for failing to restrict the false reports. Also in March, the government announced new rules requiring microblog users to register their accounts using their real names.

China has more than five hundred thirteen million Internet users. The country has taken great steps to control Internet use. It has one of the largest and most developed censorship systems in the world. Websites like Twitter, YouTube and Facebook are banned in the country.

In other news last week, the Delhi High Court in India once again delayed censorship hearings against Facebook and Google. It is the second time the hearings have been delayed this year. The two companies are part of a group of companies accused of not censoring offensive content on their websites. The Delhi High Court has set the new hearing date for August seventh.

标签:voa special
0
2012-05-15 22:57 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]美国最流行的小孩名字

    2010年美国出生的小孩有一个优先的机会被取名为“贝拉”或“爱德华”。这两个名字分别是10大最受欢迎的女孩和男孩名字中的一个。无独有偶,这恰恰是广受欢迎的描述吸血鬼的暮光系列的小说和电影
  • [听力板块]自然博物馆的一场生动科学展览

    户外、露天似乎是学习自然科学的天然场所。在南加州这种人们更喜欢户外的地方,它也极具意义。目前,洛杉矶县自然历史博物馆正为游客把展览从室内搬到户外。
>>精华推荐阅读
热门评论文章