在线词典,在线翻译

非洲人民不应期盼法国奥朗德获胜所带来的改变

所属:听力板块 阅读:4260 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“是的,左翼获胜,”他说道。“但是这并不意味左翼会从根本上改变法国的策略。”经济、就业和移民是在法国总统竞选中激烈辩论的议题。但是外国事务,包括这个国家与非洲的长期紧密联系——被搁置在后。

非洲人民不应期盼法国奥朗德获胜所带来的改变

 "Yes, the Left has won," he said. "But this doesn't signify that the Left is going to fundamentally change the strategy of France."
The economy, jobs and immigration were hotly debated during France's presidential campaign. But foreign affairs – including the country's longstanding ties with Africa – often took a backseat.
In Paris' Chateau Rouge neighborhood, African businesses line the street, catering African immigrants who call Paris their second home.
Cheikh Lo, an illegal immigrant from Senegal, told VOA reporter Lisa Bryant he thought Hollande's win was a victory for Africans, because he said life in France under President Sarkozy has been difficult. He believes the Socialist Hollande will help illegal immigrants like himself get their working papers in France.
Sarkozy cracked down on illegal immigration during his five years in office. During his campaign, he also said that France has too many immigrants - in what analysts described as a bid to woo far-right voters.
But analyst Nicayenzi said Lo will probably see no change. "I saw [Socialist] Mitterrand in 1981, when he was elected Africans danced," he said. "But when he left, we saw there was no big change between him and Chirac."
Nicayenzi said Africa must foster its own development.
"Africa must say, ‘We are independent but at the same time dependent. We have been independent for years, at the same time the world is globalizing. All the time, the deep solutions don't come from France or Hollande, or America or England, Russia or China," said Nicayenzi.
"They have enormous problems in their own countries," Nicayenzi added. "Africans must say, ‘We also have enormous problems and it's firstly for me to find the solutions.'"
Late Sunday, projections estimated that Hollande had won just over 50 percent of the vote, becoming France's first Socialist president in nearly two decades. Shortly after the polls closed,Sarkozy called his challenger to concede defeat.
“是的,左翼获胜,”他说道。“但是这并不意味左翼会从根本上改变法国的策略。”
经济、就业和移民是在法国总统竞选中激烈辩论的议题。但是外国事务,包括这个国家与非洲的长期紧密联系——被搁置在后。
在巴黎的Chateau Rouge附近,非洲商业贯穿街道,非洲移民称巴黎是他们的第二个家。
来自塞内加尔的非法移民柴克•洛告诉美国之音记者丽莎•布莱恩特他认为奥朗德获胜是非洲人民的胜利,因为他称总统萨科齐执掌下的法国生活会很艰难。他认为社会主义人士奥朗德将帮助像他自己这样的非法移民得到在法国工作的许可。
萨科齐在5年的职业生涯中镇压非法移民。在他的竞选中,他还称法国有太多的移民——分析家认为这是作为争取极右翼选民的一个标杆。
但分析师尼卡恩称洛可能没有看到改变。“我曾经见过在1981年的密特朗,当他被选举时非洲人民跳舞庆祝。”他说道。“但是当他离开的时候,我们也看到他和希拉克之间没有大的变化。”
尼卡恩表示非洲必须注重自身的发展。
“非洲必须说:我们独立但又同时依赖。我们多年来已经取得独立,而与此同时世界正在全球化。所有的时间,深层次的解决方案不是来自法国或奥朗德,美国或英国,俄罗斯或中国。”尼卡恩说道。
“他们在自己的国家有严重的问题,“尼卡恩补充道。“而非洲人民必须说,我们存在巨大的问题,但首先我已经找到解决方法。”
上周日晚些时候,预测估计奥朗德赢得超过50%的选票,成为法国近20年来的第一位社会主义总统。投票结束后不久,萨科齐打电话给他的对手承认自己失败。

标签:voa standard
1
2012-05-08 19:09 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章