在线词典,在线翻译

每周一次慢跑可延长六年寿命

所属:生活杂谈 阅读:3048 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:研究表明,每周慢跑一到两小时,对于男性可延长6.2年寿命,女性可延长5.6年寿命,并且降低44%的死亡风险。

导读:此前,人们在关于慢跑对身体有无益处这个观点上有过争论。一位中年男子曾经在慢跑的过程中猝死,媒体认为慢跑对于中老年人不太适用,因为程度过于激烈。之后哥本哈根心脏研究中心在对两万名20至93岁的居民进行探访后得出结论:慢跑能够增加摄氧量,降低血压,预防肥胖,增强心脏功能,有益于身体健康。



Jogging for just an hour a week can increase your life expectancy by around six years, reveal scientists.

Even better news is that a gentle jog is better for you than any sort of extreme workout, the study concludes.

Researchers found that jogging at a slow or average pace for one or two hours per week can increase the life expectancy of men by 6.2 years and women by 5.6 years, reducing the risk of death by 44 per cent.

The results challenge previous studies into jogging which questioned whether it is healthy or hazardous, with the debate kicking off in the 70s when middle aged men began taking an interest in the exercise.

However, following the death of a few men who died while out on a run, the media suggested jogging might be too strenuous for middle aged people, casting doubts over the past-time.

As part of the Copenhagen City Heart study, a cardiovascular study of around 20,000 men and women aged 20 to 93, researchers set about quashing previous suggestions that jogging is bad for people’s health.

The study has so far resulted in over 750 papers, and has previously explored associations for longevity with different forms of exercise and other factors.

Researchers believe jogging delivers multiple health benefits, improving oxygen uptake, lowering blood pressure, preventing obesity, improving cardiac function and improving psychological function, as well as many more benefits.

Dr Peter Schnohr, from the Bispebjerg University Hospital, said: 'The improved psychological wellbeing may be down to fact that people have more social interactions when they’re out jogging.'

正在加载单词列表...
4
2012-05-07 15:26 编辑:tinna_mm
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: