在线词典,在线翻译

联合国小岛屿国家会议应对气候变化

所属:听力板块 来源:voa 阅读:1878 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:来自50多个小岛屿国家的专家这周在毛里求斯召开会议讨论气候变化和食品安全问题。所谓的发展中小岛国是5000多万人的家园。

联合国小岛屿国家会议应对气候变化


Experts from more than 50 small island countries are meeting this week in Mauritius to discuss climate change and food security. The so-called Small Island Developing States are home to more than 50 million people.
The small island nations include Haiti, Fiji, Jamaica and Mauritius, which is hosting the meeting. called Small Island Economies: From Vulnerabilities to Opportunities.

Among those taking part is Michael Hailu, director of the Technical Center for Agricultural and Rural Cooperation.
He says, "Small island developing countries have a lot of vulnerabilities because of their small size. They depend very much on single commodities or tourism for their incomes.

They're also vulnerable to climate change and other natural disasters. So they have a very specific set of problems."
Hailu said the small island nations and territories are already seeing the effects of climate change.
"There are extreme weather conditions affecting many of the islands, more frequent hurricanes and drought and all that. So they are very much susceptible and they've had a lot of natural disasters from Haiti to many of the islands that have been facing these problems," he said.
They're also concerned about volatile food prices that have been common since the 2007/2008 global food crisis.
"The impact of the food crisis has been quite large in small countries because they import a lot of their foods from outside to mostly cater for the large number of tourists that is coming in. And when prices go up globally they are very much affected in terms of their import bills. But now they are putting a lot more attention into developing their local agriculture," he said.
Hailu said this not only reduces imported food bills, but provides consumers with what he calls a local healthier alternative.
Conference participants are looking at both challenges and opportunities.
"The meeting is basically to look at how they can improve their resilience to these kinds of problems; and how they can be in a better position to react to these crises that they face from time to time," he said.
The Island nations are expected to voice their concerns and ideas at June's RIO+20 conference on sustainable development. The United Nations classifies 52 countries and territories as Small Island Developing States. Most are in the Caribbean and Pacific regions.

来自50多个小岛屿国家的专家这周在毛里求斯召开会议讨论气候变化和食品安全问题。所谓的发展中小岛国是5000多万人的家园。
这些小岛国家包括海地,斐济,牙买加及会议的主办地毛里求斯。此次会议的主题是:从弊端到机遇。
农业和乡村合作技术中心董事迈克尔•海璐也参加了这次会议。
他说,“发展中小岛国因为面积小存在很多弊端。他们在很大程度上以单一商品或者旅游作为赖以为生的收入来源。他们也容易受到气候变化和其它自然灾害影响。他们有一系列非常具体的问题。”
海璐称小岛屿国家和领土已经受到了气候变化所带来的影响。
“极端的气候条件,更频繁的飓风和干旱及所有的一切影响着岛屿。因此他们非常易受影响,他们已经有很多的自然灾害,从海地到许多岛屿一直面对这些问题,”他说道。
他们还关心自2007/2008全球食品危机以来已经普遍不稳定的食品价格。
“食品危机对于这些小国家的影响非常大,因为他们大量进口食品以供给从外而来的大量的游客。而当全球价格上涨的时候他们进口的帐单就会受到影响。但是现在他们更多关注的是当地农业的发展。”他说道。
海璐表示这不仅可以降低食品进口的费用,而且给予消费者他所称的更健康的选择。
会议参加者看到的既是挑战也是机遇。
“会议主要是的议题是如何提高改善这种类型的问题,以及他们如何能不时的在一个更好的位置以应对这些危机。”他说道。
这些岛屿国家在6月举行的联合国可持续发展大会可以表达他们的忧虑和想法。联合国将已有的52个国家和地区划分成发展中小岛国。大多数是在加勒比海和太平洋地区。

标签:voa standard
1
2012-05-03 20:01 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章: